- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
476

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Ungdomlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

476

Ungdomlig — Uppbrinna.

τό άγήρων.: fr. men, iv νέου. ix νέας. ix νέων.:
fr. första men, ευθύς ixvéov etc., jfr Barndom.:
i n:n, νέος ών.: blomstrande u., άνθούσα άχμή.
ώρα, ή.: s. står i ir.ens blomstring, άκμαιος, 3,
άχμάζων, ουσα, ον (τήν ήλικίαν). ήβών, ώσα, ών.
2) = de unge, νεότης, ή. νεολαία, ή. το νέον.
ol νέοι.

Ungdomlig, νεαρός, 3. νεανικός, 3.
naidi-χός, 3.: den u. åldern, se Föreg 1): u. skönhet,
ώρα, ή·: vara u., νεάζειν. νεανισκεύεσθαι.: vara
u:t obetänksam 1. öfvermodig, νεανιεύεσθαι.

Ungdomsblomma, άχμή τής ήλικίας, ή.
ακμάζουσα ήλικία, ή. ώρα, ή.: vara i u:n, άνθεϊν
iv ώρα.

Ungdomseld, νεανική ορμή, ή.

Ungdomsfel, τό iv παιαίν 1. παίάειον
άμάρ-τημα.

Ungdomsfröjd, τά iv παισιν χαλά (t. ex.
χαρπου σθαι).

Ungdomsförsök, πρώτη πεϊρα,ή. ο τις νέος
ών Ιποίησειν.

Ungdomshetta, νιανιχή οξύτης, η.
νεανι-χόν πάθος, τό.: handla i u., νεανιεύεσθαι.

Ungdomskraft, νεανική ρώμη, ή. άχμή τής
ηλικίας, ή.: vara i sin u., άκμάζειν (ρώμρ).: svälla
af u., σφριγάν tjßg.

Ungdomsstreck, νεανίευμα, τό pl., äfv.
τά νεανιευόμενα, νεανιευθέντα : berättelser om u.,
παιάικά απομνημονεύματα, τά.

Ungdomssynd, παιάιχόν αμάρτημα, τό.
νε-ανίευμα, τό.

Ungdomstid, -ålder, -år, se Ungdom 1).

Unge, τέχνον, τό. βρέφος, τό. γόνος, ό. äfv.
gm särskilda ord: fågelns, νεοττός, o (äfv. biens).
νεόττιον, τό. (νεοττιά, ή, kull).: hundens,
σχύ-λαξ, χος, ό.: lejonets ο. andra vilddjurs,
σκύμνος, ό.: nötboskaps, μόσχος, ό.: hästens,
åsnans, kamelens, elephantens, πώλος, o.:
uppföda u:ar (ish. af fågel), νεοττοτροφεϊν.

Ungefär, σχεάόν (τι), πού, πώς (enklit.). ώς
εϊκάσαι. ϊσως.: u. så här, ώ<?έ πως. τοιάάε (t. ex.
ίλ«£ε).: u. så mycket, stort, långt s., όσον. Vid
talbestämningar, περί, άμφί m. acc. ώς. ϊσως.
μάλιστα, ομού.

Ungefärlig, gm omskr., t. ex. göra en u.
beräkning af ngt, εϊκάζοντα λογίζεσθαι τι.: det
U. antalet, πλήθος τό όοκούν εϊναι.: deras u:a
antal var 200, ήσαν περί άιακοοίους 1. ώ? 1.
μέλια τα άιακόσιοι (se Föreg.).

Ungersven, se Yngling.

Ungfolk, 1) ungt folk, νέοι, ol. 2) nygifta,
νεόγαμοι, ol.

Ungkarl, ήίθεος 1. άγαμος άνήρ, ό.

Ungnöt, νέα 1. νεωτέρα βούς, ή. μόσχος, ό.

Ungstinn, se Drägtig.

Uniform, 1) adj., se Likformig. 2) subst.,
idia τινών Ισθής.: militärisk, στρατιωτική Ισθής, ή.

Uuiversalarfvinge, άπάσης τής ουσίας
κληρονόμος, ό.

Universalmedel, πανάκεια, ή.

U ni ν ers el, καθολικός, 3. Se Allsidig.

Universitet, ung., άκαάήμεια, -μία, ή.
(πα-νεπιστήμιον, τό. Nygr.).

Unken, έωλος, 2 (nattstånden), μυόαλέος,
I-κμαλέος, 3 (fuktig) : u. blandning, smörja,
«ώλο-κρασία, ή.

Unkna, εωλον etc. γίγνεσθαι. (άια)μυόαν.

Unna, ού φθονεϊν τινί τίνος (ej afundas).
συγχαίρειν τινί Ιπί τινι 1. ότι (u. ngn ett godt;
derem. Ιπιχαίρειν vanl. om ondt, t. ex. τοις
κα-κοϊς τίνος), lav εχειν τινά τι. συγχωρείν τινί τι
(medgifva), χαρίζεσθαί τινί τι (förunna).: jag,
man u:r dig det gerna, ούΰείς φθόνος. Jfr
Förunna.

Uns, ούγκία, ούγγία, ή.

Upp, άνω.: längre, längst (högre, högst) u.,
ανωτέρω, άνωτάτω.: u. o. ned, άνω (τε καί)
κάτω.: vända u. o. ned, se Vända. — Vanl. gm
smnsättning m. άνά. äfv. andra præp. ss. dià {=
i sär, t. ex. lösa, rispa, skära u., άιαλύειν,
dia-σχίζειν, άιατέμνειν), κατά (= i grund, alldeles,
t. ex. bränna, äta, supa u., κατακαίειν,
κατε-σθίειν, καταπίνειν. i dna bet. äfv. gm omskr. m.
(κατ)αναλίσκειν, t. ex. baka u., εϊς άρτοποιίάν 1.
άρτοκοπούντα καταναλίσκειν). Se vidare Nedanf.
b) ss. uppmuntringsord, αλλ’ άγε. άγε (<Ρή).
(αλλά) φέρε (άή). (αλλ’) ϊθι (άή). ο. bl. αλλά.

Uppacka, λύειν. Ιξαιρειν.

Uppamma, θηλάζοντα (se Amma)
άνατρέ-φειν. Se f. öfr. Uppföda, Uppfostra.

Upparbeta, 1) se Förbruka. 2) gm
arbete förbättra, Ιξεργάζεσθαι, θεραπεύειν
(bearbeta). dia-, Ικπονεϊν. άσκεϊν (öfva), παιβεύειν
(andligen). 3) u. sig, (Ιξ)αναάύεσθαι. άνακύπτειν (ur
mödor, faror o. d ). αύξάνεσθαι. jfr S v i η g a 2) b).:
u. sig i en förmåga, dia-, Ικπονεϊσθαι.
άσκεϊ-σθαι.

Upparbetning, 1) se Förbrukning. 2)
(Ιξ)εργασία, ή. dιaπόvησις, ή. άσκησις, ή.
παι-άίία, ή.

Uppassa, -are, se Betjena, Tjenare.

Uppbinda, άvadεϊv. άvadεaμεvειv.

Uppbjuda, till dans, in’ όρχησιν καλείν τινα.
dεϊσθai τίνος συνορχεϊσθαι.: u. till salu, se
Utbjuda.: u. sina krafter, συστρέφειν εαυτόν, dia-,
iv-, Ιπιτείνεσθαι. συντείνειν, -σθαι. Jfr
Anstränga.

Uppblanda, άνα-, κατα-, συμμιγνύναι. άνα-,
συγκεραννύναι (om vätskor), (συμ)φύρειν. ngt m.
ngt, τινί τι. Se Blanda, Uppspäda.

Uppblandning, μϊξις, ή. άνα-, σύμμιξις, ή.
κράσις, σύγκρασις, ή.

Uppblicka, άναβλέπειν.

Uppblomstra, Ιξ-, Ιπανθεϊν. άναθάλλειν (eg.
ο. oeg.). άκμάζειν (bl. oeg.). αύξάνεσθαι (tillväxa).

Uppblomstring, Ιξάνθησις, ή. ακμή, ή.
αυ-ξησις, ή. Se Föreg.

Uppblossa, se Upplåga.

Uppblåsa, πνευματούν. φυσάν, άνά-,
Ιμψυ-σάν, (ϊΐι)ογκούν (äfv. oeg., göra uppblåst, ==
Ικτυ-φούν, Ιπαίρειν). — uppblåst, utom part. pals.
af anförda vv. äfv. όγκώdης, 2. υπερήφανος, 2.

Uppblåsning, πνευμάτωσις, (d,ιργκωσις, ή.

Uppblöta, άποβρέχειν. Se Genomblöta.

Uppbringa, 1) anskaffa, (Ικ)πορίζειν.
&υι>ά-γειν. 2) kapa (fartyg), κατάγειν. 3) uppdiifva,
προάγειν. προβιβάζειν, αυξάνειν. — uppbragt,
göra u., Ιρεθίζειν. Ιξοργίζειν. παροξύνειν.
άγρί-αίνειν.: bli u., χαλεπαίνειν. θυμούσθαι.
οργίζε-σθαι. άγανακτεΐν. dυσχερaίvειv.

Uppbringande, 1) πορισμός, ο. συναγωγή,
ή. 2) πλοίων καταγωγή, ή. 3) προαγωγή, ή.
αΰξησις, ή.

Uppbrinna, se Nedbrinna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0480.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free