- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
262

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hågad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

håg hågad -

mielestään. 2. halu; han har ~ för studier
hänellä on halua opiskella,
håga|d -t halukas, taipuvainen jhk.
håg||komst -en -er muisto, muistelma,
-lös -t haluton; veltto; välinpitämätön,
-löshet haluttomuus, velttous,
välinpitämättömyys,
hål -et - reikä, läpi; (ha) ett ^ på
strumpan (armbågen) reikä sukassa
(kyynärpäässä); riva ~ på klänningen (saada)
repäistä hameeseensa reikä; det har gått ^
på bölden paise (ajos) on puhjennut;
göra ett stort ~ i kassan tehdä iso lovi
kukkaroon,
hål|a -an -or luola, onkalo; pikkukaupunki,
»pesä».

hålfot -en 1. (an.) jalka|kaari, -holvi. 2.

kaarijalka.
hålfotsinlägg jalkatuki,
hålig -t -are ontto; reikäinen, -het -en -er
ontelp; reikäisyys; vrt. hålig.
hål||kort reikäkortti, -kortsmaskin
reikä-korttikone. -käl (-tsä:l) kouru, uurre,
håll -et - 1. ote; pidin; kuri; få ~ på ngn
saada ote, selviytyä jstk; pitää kurissa;
saada tottelemaan; ta i ~ med ngt
puuttua, ryhtyä todenteolla (asiaan). 2. (lääk.)
pistos; ~ i sidan kylkipistokset. 3. (mets.)
stå i ~ seistä otusta odottamassa; komma
i ~ päästä ampumamatkalle. 4.
välimatka, etäisyys; på lagom ~ sopivan,
kohtalaisen matkan päässä; på långt ~
pitkän matkan päästä; pitkältä matkalta;
på nära ~ läheltä; strid på nära ~ (sot.)
lähitaistelu; släktingar på långt (nära) ~
kaukaiset (läheiset, lähisukulaiset. 5.
suunta; puoli; från alla ~ o. kanter
kaikilta suunnilta, kaikkialta, joka taholta;
från annat ~ toiselta taholta, suunnalta;
höra från säkert ~ (kuv.) kuulla varmalta
taholta; från vilket ~ kom Ifudet?
mistäpäin ääni kuului? blåser vinden från det
~et? (kuv. leik.) sieltäkö (s) päin nyt
tuulee? på alla ~ o. kanter kaikkialla, joka
taholla; på annat ~ toisaalla; muualla;
höra sig för på annat ~ tiedustella (asiaa)
muualta, muilta tahoilta; åt alla ~
kaikkiin suuntiin; åt annat ~ toisaanne; Ni
måste köra åt andra ~et teidän on
ajettava (tuonne) toiseen suuntaan; åt det
~et sille (tälle, tuolle) suunnalle; åt
motsatt ~ päinvastaiseen suuntaan;
fortsätt (att gå) åt samma ~ jatkakaa
(menkää, kävelkää) vain (edelleen) samaan
suuntaan! gå åt var sitt ~ mennä eri
suuntiin; (kuv.) erota; hajaantua; varo. en gick
åt sitt ~ kukin lähti omalle taholleen,
ihmiset hajaantuivat; åt vilket mihin
suuntaan?

håll|a IV2 I. tr 1. pitää, säilyttää; — andan

hålla

pidättää hengitystä (än)färgen pitää
värinsä; ^ balansen säilyttää tasapainonsa;
silvret -er jag hopeat pidän minä; var
-er du verktygen? (Suom.r.; oik. förvarar)
missä säilytät työkaluja? ~ roligt (Suom.
r.; oik.) ha roligt, ^ fest pitää hauskaa;

gudstjänst (ett möte) pitää
jumalanpalvelus (kokous); ~ kursen (mer.) pysyä
(oikeassa) kulkusuunnassa; ^
leveranstiden täyttää hankintasopimus
määräaikana; ~ paraplyet pidellä sateenvarjoa;
~ standarden a) säilyttää elintaso (a); b)
vastata laatuvaatimuksia; c) säilyttää
tuotteiden taso ennallaan; takten pysyä
tahdissa; ^ tai pitää puhe; ^ en tidning
lukea, tilata sanomalehteä; ^ tonen (mus.)
pysyä äänessä; ^ barnen snygga pitää
lapset (puhtaina) siisteinä; ~ ngn för dum
pitää jtk tyhmänä; ^ handen i vattnet
pidellä kättä(än) vedessä, veden sisässä;
~ ngn med mat pitää ruoassa, antaa jllk
ruoka; ^ ngn om ryggen tukea, avustaa;

ngn till ngt johtaa, pakottaa jhk; ^
ngn under armen kannatella, tarttua
kiinni kainalosta; de gick o. höll varandra
under armen he kävelivät käsikoukkua;
ngn vid gott lynne pitää hyvällä tuulella.

2. —’ måttet täyttää mitta, olla mitan
mukainen; ^ sin fulla vikt täyttää paino.

3. lyödä vetoa; ~ tio mot ett lyödä (panna)
vetoa kymmenen yhtä vastaan. II. itr 1.
pidellä jstk; håll i stegen ett tag! pitele
vähän tikapuita! ^ i skaftet pidellä
varresta (kiinni). 2. ^ på: a) ~på sin mening
pitää kiinni mielipiteestään, pysyä
käsityksessään; ^’ på slantarna pitää
(tiukasti) kiinni (vähistä) lanteistaan; ^ på
sin värdighet pitää (visusti) kiinni
arvostaan; b) antaa arvoa; ^ på ngt antaa
(suuri) arvo jllk; ^ styvt på ngn pitää jtk
suuressa arvossa; c) ~ på en häst lyödä
vetoa hevosen puolesta; på ett kort
panna (kaikki) yhden kortin varaan.
3. pysähtyä, pysähdyttää. 4. kestää, pitää;
repet -er väl? kai köysi kestää? tyget
-er bra (tämä) kangas kestää, on
kestävää; isen -er inte än jää ei vielä
kanna (kestä). 5.suunnata,ohjata, (mer.),
på en fyr kohti majakkaa; ^ åt vänster
suunnata vasemmalle; ^ under pricken
(amp.) tähdätä keskipisteen alapuolelle.
III. rfl. ~ sig pysytellä; vrt. förhålla;

sig allvarlig pysytellä totisena,
vakavana; ~ sig beredd pysytellä valmiina;
^ sig frisk pysyä terveenä; ^ sig för god
till ngt pitää itseään liian hyvänä jhk
(työhön), pitää (työtä) liian halpana, arvoa
alentavana; ^ i sig i räcket pidellä kiinni
kaiteesta; sig i skinnet hillitä itsensä,
(j-) Pysyä nahoissaan; ~sig till ämnet py-

262

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0276.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free