- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1473

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slutenhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



serrés; ~ manometer ⚙ à air comprimé;
omröstning med -na sedlar scrutin, secret; rösta
med -na sedlar voter au sc. s. ; ~ ordning
ordre serré; -et sällskap société*
[particulière el. privée]; cercle; ibl. coterie*;
pique-nique; i d:o el. lag ofta F en petit comité ;
ibl. à huis clos; rum för -na d:o salons pour
sociétés particulières; säl. (cabinets)
particuliers. 2. om människor renfermé; peu
com-municatif; réservé; ibl. F ours; tystlåten
taciturne; vara ~ äv. se renfermer en (el. se
replier sur, être concentré en) soi-même; ne
rien laisser voir de ce qu’on a dans le cœur
(P ventre); se cacher; n’être pas
communi-catif (F démonstratif), -het, ⓞ; ibl. réserve*;
tystlåtenhet taciturnité*.
slutl|examen, dernier examen; ex. final (ibl. de
dernière année), -fall, cadence*; ibl. chute*,
-fält,byggn. face* (plan) extrême, -följd,

1. yttersta följden résultat final. 2. se slutsats.
-föra, t* fullborda, -förklaring, dernier mot;
dipiom. ultimatum, -försälja, t. liquider;
vendre son fonds de boutique*; réaliser ; vendre
pour liquidation*, -försäljning, réalisation*
[définitive]: liquidation*, -giltig, a. définitif,
-hastighet ⚔ art. vitesse finale, -huit,
billot; clef* (clé*) de mât. -hultgalt, trou de
clef*, -kapitel, dernier chapitre, -kappa, se
-bleck, -kläm, i en berättelse, anekdot trait final;
ibl. mot de la fin; pointe*; i ett anförande etc.
péroraison*; i protokoll etc. point final;
conclusion*, jfr kläm .?. -konsonant, gram. consonne
finale, -konst, logique*; dialectique*, -kurs,

1. finans., hand. cours de clôture*; dernier c.

2. skoi. äv. cours final, -ledning, déduction*;
i niim. raisonnement; induction*;
conclusion*; syllogisme; falsk ~ sophisme;
paralogisme. -ledningskedja enchaînement [de
syllogismes].

slutlig, a. final; ibl. dernier; ofta définitif ; av.
görande décisif; péremptoire; sa beloppet déf.;
~ dorn arrêt déf.; sentence définitive; om
sina sa avsikter har han ännu icke yttrat sig
ofta il n’a pas dit son dernier mot; st
ändamål but f. -en, adv. enfin; à la fin [F des
fins*]; F en fin finale; en dernier lieu
(résultat); en définitive*; finalement;
définitivement; F au bout du (el. en fin* de) compte;
~ sade han äv. il finit par dire (el. ibl. en
disant), jfr sluta B. II. 2.

slut||likvid, payement définitif; dernier p.;
quittance finale; solde [déf. el. de tout compte],
-linje,typ. filet orné (anglais), -ljud, gram.
son final, -länk, dernier chaînon (anneau)
[d’une chaîne]; a. extrême, -mekanism, " ⚙
mécanisme obturant; på kanoner ⚔ appareil de
fermeture*; giïvâr obturateur, -mening,
conclusion*; dernière phrase (proposition); pr.
(ibl. clause) finale, -munsnäcka, zool. c.ausiiia
clausilie*. -muskel, anat. [muscle] constricteur;
sphincter (utt. -ère), -ningsbult cheville* à |
goupille*, -ningsmekanism, se -mekanism, -not,
mus. [note] finale*, -nummer, dernier numéro
av. av tidskrift, -omdöme, conclusion"; opinion
définitive, -ord, épilogue; conclusion*; i tai
péroraison*, -partikel, particule consécutive,
-punkt, point extrême (ᚼ terminal);
extrémité*; F bout; gram. p. [final]; jämv. terminus,
-påminnelser, pl-påstående, jur. conclusions*
pl.; ibl. fins* pl. d’une (de sa, etc.) demande;
ngn gg ultimatum; göra ~ poser des c.*; d:o
om att ... conclure à ... -rad, dernière ligne,
-realisation, hand., se -försäljning, -realisera,
se -försälja, -redovisning, compte final, jfr
-räkning; avlämna ~ rendre ses comptes,
-representation, [représentation* (ibl. pièce*)
de] clôture*, -resultat, résultat définitif
(final); såsom ~ betraktat en dernière analyse,
-rim, rime finale; [givnal ~ pl. bouts pl. rimés.
-räkning, hand. compte final (définitif); bilan;
fin* de c. ; liquidation*, -sats, conclusion*;
ibl. conséquence*; ngn gg résultat; argument;
induction*; draga en ~ av ngt tirer la cons.
de qc; conclure qc de qc; angående ngt au
sujet de qc, jfr sluta, -scen, [scène] finale,
-sedel, hand. bordereau ; billet de clôture*;
arrêté. -signal, [signal de] clôture*, -skiva, " ⚙
typ. marbre, -station, se ändstation; teiegr. tête*
de ligne*: jämv. äv. [gare*] terminus, -stavelse,
gram. [syllabe] finale*, -sten, dernière pierre;
i vaiv, ark. o. äv. fig. clef* (clé*) [de voûte*];
ngn gg mensole*; claveau; i mur refend; ᚼ
clausoir, se bindsten; lägga ~en till ngt fig.
mettre le sceau à qc. -Strof, [strophe] finale*,
-stycke, 1. pièce finale. 2. ⚙ extrémité*;
bout; queue*. 3. mus. coda*. 4. ⚔ clapet
[fermant le tonnerre] ; obturateur, -stycksbult,
⚓ pivot du cl. -summa, [grand] total; t.
général; somme totale, -såld, p. a. épuisé; ibl.
vendu; artikeln är ~ cet article est é.;
äpplena äro sa äv. il n’y a (el. je n’ai) plus de
pommes*, -sälja, t. liquider; ⓞ.
Slutt, a. oböjl. pred., se -ande. -a, i. incliner (ibl.
pencher) [d’un côté]; s’abaisser [vers]; ᚼ
décliver; ⚙ ark. ramper; ~ brant, hastigt être
escarpé (raide); ᚼ aller en pente* rapide; ~
sakta al. (s’incl.) en p. douce; al. (êt.) en p.*
(talus); al. en penchant; s’incl.; trädgården etc.
~r mot floden äv. descend vers; nejden ~r mot
bavet incline vers. - Med beton. adv. ~ ned, se

~ utför descendre en talus,
sluttablå, tableau final (de la fin),

sluttllande, p. a. [en plan] incliné; en pente*
(talus); taluté; penchant; déclive; ark.
rampant; starkt ~ raide; escarpé; en p.*
rapide; sakta ~ en p. douce; göra ~
incliner; taluter; ~ plan fys plan incliné; ett ~
tak un toit escarpé ; en mot stranden sakta
~ äng sur un pré allant en pente douce vers
la rive, -ning, pente* fsakta, stark douce, ra-
pide3; penchant ; déclivité*; c"h.ute*j brant a.v.
escarpement; berge*; av backe etc. côte* (cô-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. î&c Militärisk term. Sjöterm.Teknisk term. ch aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1477.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free