Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Till allt detta må nu läggas konungens
misstroende mot rådet och envishet att afsätta August;
ytterligare fiendernas mängd och magt, och de andra
staternas köld: — och man har en tillfyllestgörande
förklaring öfver den djupa misströstan, som vid denna
tid mer och mer fattade både svenska folket och dess
hemmavarande styrelse.
Men i denna farans stund uppblossade ännu eu
gång och med hänförande kraft det svenska mod, som
icke skyr någon fara. den svenska konunga- och
fosterlandskärlek. som icke skyr någon uppoffring. Lik
en till döds sårad kämpe störtade sig detta folk än
en gång i striden, för att, om icke segra, åtminstone
falla med svärdet i hand och med lagern kring
blödande tinning. Den man, inom hvars bröst dessa
känslor först vaknade och kommo till medvetande och
utbrott: den man, som i denna stuud af allmän
förtviflan trädde lik en ny Gustaf Wasa fram och med
sig hänförde hela svenska folket till ännu en herrlig
hjeltebragd; denne man var Magnus Stenbock.
Snillets, modets och segrarnas lagrar jemnte
fosterlandskärlekens eklöfskrans vira sig kring hans hjessa; men
till slutet genomfiätade af egen svaghets och den
djupaste olyckas dunkla cypresser. Låtom oss åt detta
sålunda bekrausade hufvud egna en serskild och
utförlig afdelning i vår berättelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>