Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slarver ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slarver—sluta
248
v elhanyagol [med ngt vmit], hanyagul
dolgozik; bort elhány II s rendetlen
(hanyag) nő -er -ti .. rvar rendetlen
(hanyag) férfi (fiú) -ig a hanyag,
rendetlen
slask -et 1 [vatten] szennyvíz 2 [väder]
csatakos idő 3 [sörja] csatak -hink -en
-ar szemétveder, moslékos dézsa -ig a
csatakos, sáros
1 slav -en -er [folkslag] szláv
2 slav -en -ar rabszolga -a v robotol,
rabszolgamunkát végez -eri -et
rabszolgaság -göra -t -n rabszolgamunka
-handel -n rabszolgakereskedelem
-inna s rabszolganő
1 slavisk a szláv
2 slav jisk a szolgai -skepp -et -
rabszolgahajó
slejf -en -ar szíj
slem -met nyál, slejm, [i näsan] takony
-hinna s nyálkahártya -ig a nyálas
slentrian -en slendrián
slev -en -ar merőkanál; fä en släng au
en megkapja a részét -a v; i sig
bekebelez, felkanalaz
slickjja v nyal -ad a kikent, kifent
slid -en -er tolattyú
slid||a s hüvely -kniv -en -ar hüvelyes
tőr
sling||a 5 tekercs -er|växt -en -er
kúszónövény -ra v 1 [tr.]csavar, teker, forgat
2 [sig] kígyózik, kanyarodik,
kanyarog -rande a kanyargós, tekergős
1 slinka s utcai nő
2 slinka slank slunkit; ^ bort elsiklik,
elcsúszik; ^ in besurran
slint; slå ^ kudarcot vall -a slant sluntit
megcsúszik, elcsúszik, siklik
slip -en -ar hajó csúszda
slipa v élesít, köszörül, csiszol
sliper -n . .prar talpfa
slippa slapp sluppit mentesül [ngt vmi
alól]; ^ göra ngt nem kell vmit csinálni;
^ undan megmenekül; ut kijut;
^ in bejut
slipprig a csúszós, sikamlós; [fig.] trágár
slips -en -ar nyakkendő
slip | sten -en -ar fenőkő, köszörűkő
slira v elcsúszik, megcsúszik
slit -et fáradságos munka, robotolás,
gürcölés, vesződség-a. slet slitit 1 [rycka]
tép [/ ngt vmit]; sönder (itu) széttép,
szétszakít; en tvist eldönt egy vitát;
sig [lös] kitépi magát, elszabadul 2
[nöta] koptat [ngt, på ngt vmit] 3
[knoga] robotol, gürcöl, fáradozik,
vesződik -age -1 - kopás -ning -en -ar
1 [nötning] kopás 2 [konflikt] viszály,
ellentét -sam a fáradságos,
vesződséges
slockna v kialszik
slok||a v lekonyul -hatt -en -ar
puhakalap [lelógó karimával] -örad a
lógó-fülű; [fig.] levert, megszégyenült
slopa v felhagy, megszüntet
slott -et - kastély, [palats] palota, [borg]
vár -sj fogde s várnagy -sjfru -n -ar
várúrnő -s|herre s várúr
sludd||er .. ddret hadarás -ra v hadar
-rig a hadaró, zagyva
slug a ravasz -het -en ravaszság
sluka v elnyel, lenyel
slumkvarter -et - nyomornegyed
slummer -n álom, szendergés
slump -en -ar 1 [rest] maradék 2 [-[tillfällighet]-] {+[till-
fällighet]+} véletlen; av en véletlenül
-a v; ^ bort elkótyavetyél, potom
áron elad
slumra v alszik, szendereg, szunnyad
slunga I s parittya II v hajít, dob
slup -en -ar naszád
slusk -en -ar rongyos (feslett) ember -ig
a rongyos, piszkos, feslett
sluss -en -ar zsilip -a v [tr.] zsilipen
átvisz; [intr.] zsilipen áthalad -port
-en -ar zsilipgát
slut -et - vég, befejezés; ^et av (på) ngt
vminek a vége; i +s*et av boken a könyv
végén; i ^ av maj május végén; ta ^
[upphöra] vége lesz, megszűnik, [ej
finnas kvar] kifogy, elfogy; det tar
aldrig ^ sose lesz már vége; till ***
végre, végül; veden har tagit ^
kifogyott a tűzifa; han var alldeles ^
egészen ki voit merülve -a I v 1 Eav-]
befejez, bevégez 2 [upphöra med ngt]
abbahagy, felhagy [med ngt vmit] 3
[upphöra, ej längre pågå] vége lesz,
megszűnik; det ^r aldrig väl nem lesz
jó vége II slöt slutit 1 [stänga] bezár; ^
ögonen behúnyja a szemét 2 [dra [-slutsats]-] {+slut-
sats]+} következtet [av ngt vmiről];
sig till ngt következtet vmit (vmire) 3
^ fred békét köt; ^ ett avtal megegye-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>