- Project Runeberg -  Svensk-ungersk ordbok /
304

(1965) [MARC] Author: Bo Wickman - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vana ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vana—vara

304

kott vmihez, megszokott vmit; vara
^ att göra ngt szokott vmit csinálni;
bli ^ vid ngt megszokik vmit; gammal
och ^ tapasztalt [vén róka] -a 5 1
[bruk] szokás; av gammal ^
szokásból; en dålig ^ rossz szokás; sin
trogen szokásához híven; det hör inte till
mina vanor ez nekem nem szokásom;
det har blivit en hos honom
szokásává vált 2 [erfarenhet] tapasztaltság;
ha vid ngt tapasztalt vmiben
vanartig a neveletlen, rosszmodorú
vandal -en -er vandál -isera v [le]
rombol -ism -en vandalizmus
vandel -n; [handel och] ^ életmód,
magaviselet; föra ett hedrande ^
becsületesen él (viselkedik)
vandr||a v vándorol -are -n - vándor
-arfolk -et - vándornép -arhem -et
-turistaszállás, menedékház -ing -en -ar
vándorlás -ings|pris -et - vándordíj
vanemänniska 5 szokás rabja
van||frejd -en becsületvesztés -för a
nyomorék -föreanstalt -en -er
nyomorékok intézete -föreställning -en -ar
téveszme, [fix idé] rögeszme -heder
-n szégyen -hedra v meggyaláz,
meg-becstelenit -hävd a rossz gazdálkodás,
elhanyagolás, elhanyagoltság
vanilj -en vanília -glass -en
vaníliafagylalt

vank; utan ^ [och lyte] hibátlan
vanka v bandukol, ődöng
vankelmod -et ingatagság, ingadozás,
határozatlanság, habozás, tétovázás
-ig a ingatag, ingadozó, határozatlan,
habozó, tétovázó
vanlig a közönséges, rendes, [bruklig]
szokásos; som W mint rendesen -en
-tvis rendesen, többnyire, általában
van||lottad a aki megfelelő osztályrészt
nem kapott, mellőzött, elhanyagolt;
^ av ödet akivel keményen bánt a sors
-makt -en tehetetlenség -mäktig a
tehetetlen -prydda . .prydde . .prytt
elcsúfít, eltorzít -rykte; bringa i
rossz hírbe hoz; komma i rossz hírbe
kerül -sinne -t őrület -sinnig a őrült
-skapt a torz, eltorzult, nyomorék
vansklig a bajos, nehéz
van||sköta .. skötte .. skött rosszul bánik
[ngt vmivel], rosszul vezet; [försum-

ma] elhanyagol; sig [i arbete]
elhanyagolja a munkáját, [uppföra sig illa]
rosszul viselkedik -skötsel -n
elhanyagolás, [tillstånd] elhanyagoltság
-släktad a elfajult, elfajzott -släktas v
elfajul, elfajzik -ställa .. llde .. lit
eltorzít, elcsúfít
vante s kesztyű [nem bőrből]; lägga
vantarna på ngt megfog (megragad,
elfoglal, megkaparint) vmit; slå
vantarna i bordet csődöt mond
van||tolka félremagyaráz -tolkning -en
-ar félremagyarázás -trevnad -en
kellemetlenség, kényelmetlenség -trivas
.. v des . .vts kényelmetlenül érzi magát
-tro -n tévhit -vett -et eszelősség,
őrültség -vettig a eszelős, őrült
-vet-ting -en -ar bolond, eszeveszett,
őrült [ember] -vård -en elhanyagolás,
[tillstånd] elhanyagoltság -vårda v
rosszul bánik [ngt vmivel], rosszul
vezet, elhanyagol -vördig a
tiszteletlen -vördnad -en tiszteletetlenség -ära
I 5 szégyen II v szégyenére van [ngn
vkinek], meggyaláz, megbecstelenít
vapen vapnet - 1 fegyver 2 [-sköld]
címer -bragd -en -er haditett,
fegyvertény -broder -n .. bröder
fegyvertárs -brödraskap -et -
fegyverbarátság -dragare -n - fegyverhordozó
-fabrik -en -er fegyvergyár -för a
fegyvertfogható -lycka -n
hadiszerencse -lös a fegyvertelen -makt -en
fegyveres erő -röck -en -ar
katonazubbony -sköld -en -ar címer[es pajzs]
-slag -et - fegyvernem -smedja 5
fegyvergyártó műhely -stillestånd
-et —vila s fegyverszünet -övning
-en -ar fegyvergyakorlat

1 var -et [i sår] genny

2 var -et - [överdrag] huzat [párnára]

3 var pr ön minden; dag minden nap;

tredje minden harmadik

4 var adv hol; ^ som helst akárhol,
bárhol

1 vara I var varit van; jag är här itt
vagyok; du är här itt vagy; han är här
itt van; jag är sjuk beteg vagyok; han
är sjuk [o] beteg; han är skräddare [o]
szabó; han är inte här nincs itt; han är
inte sjuk [o] nem beteg; den är av trä

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1965/0312.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free