Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
Dock — en ädel skepnad framför andra
Ser jag här högtidlig, tankfull vandra
Som en gäst ur högre andekorn:
Det är han, som sjöng Francescas saga,
Sjöng om afgrundsschakt, där stormar jaga,
Sjöng om Ugolinos hungertorn.
Skymtar ej ännu i aftondimman
Torre dei Gualandi upp ur dimman? *)
Dante blickar dit. För denna blick
Hägra anderymder dit han gick.
Född i Florens, dopets nåd han fann i
Arnostadens »sköna San Giovanni»
Som han aldrig glömt på annan strand.
Bannlyst, biltog, långt från fadershärden,
Skref han sträng sin dikt om andevärlden,
»Jord och himmel ha vid den lagt hand.»
Detta öga, skarpt förutan like,
Skådat afgrund, skärseld, himmelrike;
Nu det blickar lugnt: »varginnan» föll,
Och Italiens enhet profvet höll.
*) Torre dei Gualandi, där TJgolino dog, finns ej mer; det låg på den
plats, där Stepliansriddarnes rådspalats sedan liöjde sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>