- Project Runeberg -  Vagantviserne : Træk af middelalderens studenterliv og digtning /
258

(1913) [MARC] Author: Frederik Moth
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oversættelser - Elskovsdigte - Carm. Bur. Nr. 131

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bitter kval jeg fandt;
Hun, mit hjærtes dyrebare,
Vænest blomst i møers skare,
Brat for mig forsvandt.
2 Over alle kvinder skinner
Hun i elskovs krans,
Hun, hvis fagre navn mig minder
Strax om Phøbus’ glans,
Hun, som spejlets giar
Er for himlen; hende ærer,
Hende kun min hu begærer
Under solen klar.
3 Ak, den tid, vi dage lange
Ret af hjærtens grund
Samvær nød, da jeg saa mange
Kys i nattens stund
Stjal fra munden rød,
Fra hvis læber balsam flyder
Og i brystet lifligt gyder
Salig lyst saa sød!
4 Lykken visned; ej jeg finde
Trøst i haabet kan;
Ungdomskraften ser jeg svinde
Bort som skum paa vand.
Ak! naar skal mit savn
Slettes ud og fredens dage
Bringe hende glad tilbage
Til min ømme favn?
Ehrenthal (Studien zu den Liedern der Vaganten, s. 5 ff.) har
ved nogle smukke rettelser gjort originalen læselig. Han gør det
i høj grad sandsynligt, at forfatteren er ingen ringere end Å b a i-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 1 22:23:57 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vagant/0272.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free