- Project Runeberg -  Georg Aug. Wallins första resa från Cairo till Arabiska öknen i April 1845 /
113

(1853) [MARC] Author: Georg August Wallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

var enligt nomadens språkbruk. Sålim förundrade*sig öfver detta
ovanliga och hos Araber i sjelfva verket kanske aldrig
begagnade namn och tillade: ”huru kan du ha ett sådant namn?
kalla dig hellre ’Abdu-l-Waly.” Samma anmærkning hade de
förre Beduinerne, som följt mig från Cairo till An-nakhal, gjort
och verkeligen alltid tilltalat mig med det sednare namnet un-,
der hela vägen, — För att ge dem af mina läsare, som ej
känna betydelsen af det Arabiska ordet Waly, ett begrepp om
olämpligheten af detsamma såsom eget namn och det
anstötli-ga ett Arabiskt öra finner deri, måste jag upplysa derom att
det i språket allmänt nyttjas såsom ett epithet på det
Högsta Väsendet och utgör ett af de 99 ”fullkomlighets namn,” 1
som Muhammedanerne tilldela Herren. Han kallas Waly d. v. s.
Allskyddare, Allhjelpare, i sin egenskap af att alltid vara den
nödställde nära och till hands; likasom åter i omvänd betydelse
samma ord nyttjas för att beteckna en man, hvilken genom from
och helig vandel närmat sig Herren och blifvit upptagen i hans
särskilda vård och skydd, och derföre af folket anses såsom ett
Helgon och såsom en förmedlare mellan Gud och menniskan.
I begge betydelserna är det allmänt bland alle Araber och
begagnas troligen med afseende härå, såvidt jag vet, af dem
aldrig såsom eget namn. Men Turkar och Perser finna intet
an-stötiigt häri utan använda det ganska ofta, i analogie med andra
af Herrens 99 epitheter t. ex. cAly och Kertm, såsom
mansnamn. Härom underrättade jag ock Sålim och lät honom
förstå att i mitt hemland bakom Egypten detta var ett ganska
vanligt namn; men att, som det stötte Arabens öra, jag gerna
ville beqväma mig till att ändra det till cAbdu-l-Waly d. v. s.
Allskyddarens tjenare, hvilket ock jag i sjelfva verket fann
lämpligare och anständigare för en rättrogen Herrens tillbedjare.
tAMu-l- Waly, med accenten på u efter Beduinens språk-gehör,
blef således det namn jag sjelf framdeles alltid uppgaf mig
ä-ga och hvarunder jag allmänt var känd i öknen.

G. A. Wallini reta. 15

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:33:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wga1resa/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free