- Project Runeberg -  Allmän litteraturhistoria / 6. Romantiken /
184

(1919-1926) [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tysklands litteratur - Nyhumanismen - Inledning - Voss

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

184 VOSS’ ÖVERSÄTTNINGAR
men han hade den ovanskliga förtjänsten av att hava till-
godogjort sig Lessings, Winckelmanns, Herders och Woods
insatser. Han var därför den förste universitetslärare, som
bröt med det grammatiska och antikvariska pedanteri, som
dittills härskat inom den klassiska filologien. Han var den
förste tyske filolog, som hade en öppen blick för den antika
litteraturens skönhet, och det var härigenom han kom att
få betydelse för Voss, vilken kommit till Göttingen för att
studera teologi, men snart övergick till den grekiska filo-
logien.
Det var särskilt två författare, som tilltalade honom:
Homeros och Theokritos, och av de homeriska dikterna var
det Odysseen, som mest slog an på honom. Redan 1777
började han att offentliggöra spridda delar av en översätt-
ning, som fullständigt utgavs 1781. Sedermera följde Ilia-
den under åren 1786—1787. Förkärleken för Odysseen
är betecknande för Voss, ty denna dikt — särskilt Nausikaa-
episoden — är betydligt mera realistisk än den företrädesvis
heroiska Iliaden. I Odysseen får man en åskådlig och natur-
trogen bild av det grekiska livet under fredliga förhållanden,
och detta var något, som var i överensstämmelse med nord-
tysken Voss’ livsåskådning. Renässansen och klassiciteten
hade företrädesvis fäst sig vid det i Iliaden skildrade ideala
hjältelivet; för Voss däremot framstod antiken i främsta
rummet såsom en bondekultur, visserligen ideellt uppfattad,
men också naturtroget och realistiskt. Denna förkärlek
sammanhänger utan tvivel med det från Rousseau utgående
natursvärmeriet, också med Herders intresse för en kultur-
historisk miljö såsom bakgrund för diktningen. Men fram-
för allt har man nog häri att se ett utslag av den nord-
tyska uppfattningen. En något liknande syn på antiken
hade ju redan 1600-talets nordtyska författare haft. I varje
fall har Voss förtjänsten av att först hava gjort den nyare
tiden bekant med Homeros i en verkligt trogen översättning;
engelsmännen hade blott Popes omdiktning, fransmännen
madame Daciers, och i Tyskland hade man förut endast
prosaöversättningar. Voss har däremot begagnat originalets
versmått, hexametern, och så troget som möjligt återgivit
den grekiska texten. För det följande antiksvärmeriet fick
denna tolkning därför stor betydelse.
Men Voss försökte sig ock såsom självständigt skapande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 1 19:08:56 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/allmlihi/6/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free