- Project Runeberg -  Finländska bidrag till svensk språk- och folklifsforskning /
70

(1894) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

70 Jermaniska toner i den fináka fdöcvinn.

I - lolT saa-pi sol - ha-s ens’, Mei-dän ta - lon pi-haU’.

Om samma tema påminner ytterligare- nog mycket vi-

san „Minun kultani kaunis onü, vadan den anföres här 1

ock för jämförelse. (Den finnes hos G o lian I, n:o 4,
Rein-holm n:o 27, Berggreen IX, n:o 12, ock
Kansanlau-luja n:o 15).

Mi-nnn kultain kaunis ön, Sen sun kuin auran-knk-ka

t

Si - ni - set sü-mät sil -lä ön ja kel-tai-nen sen tnk-ka.

Allmänn är visan Ilman kuuta ja auringon teitä, vilken

sjunges på följande melodi (G o lian IV, n:o 4, Berggreen
IX, n:o 22, Kansanlauluja n:o 42):

II-man kuu - - ta ja au - rin - gon tei-tä

Ma - il - ma se o - lis niin pi - me - ä, Sen-tä-hen nuorten

nei-to-jen sy

Ön poi - ki - a vas-taan lem - pi - ä.

Det låge nära till hands att förmoda, att denna visa
lånat sin melodi från Bellmans „Joakim uti Babylon",

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:48:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlandska/0086.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free