- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
201

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Matias, Mattis, Mats, Matte, Matt, Masse, Mas

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 20I -

2) Sjusofvare. »Stig upp, Nukku Matti, eljes resa
vi ifrån dig!» E. Forssman, Hemma på Gretaby 38
(1897; finl.). Enstaka och tillfälligt. Ej kändt i
denna användning af Sv. Landsmålsför. i Hfs.
Pajta- 1. Tajtu-Matti = Barn i blotta linnet. Nyl. (Sv.
Landsmålsför. i Hfs; Vas.; ofta användt af
svensktalande). Efter finskan. Jfr Pajta (Pajtu)-Klara, -Maja.
Risa-Matte. Trashank. Kyrkslätt i Nyl. Se Vendell,

Ostsvenska monografier 75 (1890).
Skol-Matte. Skolgosse? Söndags-nisse 1863, nr 29, s.

4. Bildadt efter uttrycket »ta sin Mats ur skolan».
Tashi-Matti. Fickflaska, plunta. Finl. »En liten s. k.
’taskumatti’.» Hongelin hos Strömborg, Biografiska
anteckningar om J. L. Runeberg IV. 1: 12 (c. 1840).
»[Den berusade] medförde för att icke komma ur
stämningen som ’taskumatti’ en helkannsfiaska med
brännvin.» Hufvudstadsbladet 1898, den 6 Mars (Vas.).
Allmänt bland svensktalande, som upptagit ordet ur
finskan. (Sv. Landsmålsför. i Hfs, Hl, Vas.). Jfr Simon,
Fick-Simon.

Matt.

Ingår i ett finländskt barnrim: »Godnatt, Matt».
Se vidare Nordlander i Landsm. V. 5: 259 (1886).

Jfr de danska vändningarna »God nat, Mett’» och
»Godnatt, Mette.» (Se ramsorna hos Kristensen 94).

Ingår såsom senare led i

»Piäka-Matt.» Fjäsker. Pedersöre-Purmo i Öbtn,
se Vendell i Bidrag 56: 280 (1895).

Måsse.1)

1) Bonden (Gr).

2) Baggen. N. Åsbo i Skå. (Pmf). Jfr Mats
[Mass) i samma betydelse.

3) Kaffekitteln (hördt af förf.) Kanske tillfälligt.
Jfr Kaffe-Matte, Petter, Kaffe-Petter.

*) Stundom smekform till Magnus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free