- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
63

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - chou ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

chou 63 cingler
des -s (de ma part) hiis ham meget (fra mig)!
bien des -s chez vous hiis hjemme! 4. (ogs. m.)
denne her(sens), hvad han (hun, det) nu heter,
noksagt: monsieur, madame —; (c’est) ,
votre ami denne her vennen Deres; le petit
den lille fyr, småen; étre tout v. ganske
underlig (å se til, til mote). 11. (i forb. m. autre,
quelque) pr. m. autre noget annet (se autre);
quelque noget; quelque de nouveau n.
nytt; quelque comme noget slikt som, om
trent; c’est quelque que cela det er alltid
noget; avoir quelque avec q. h. noget ute
stående m. en; il y a quelque der er n. i
veien.
chou, pl. -x [Ju] m. 1. kål; cavalier høi
stammet k.; -(x) de Bruxelles rosenkål; de
Savoie, d’Espagne savoikål; (de) palmiste
palmekål; aller å travers -x handle overilet;
faites-en des -x ou (et) des raves gjør med det
hvad De vil! faire ses -x gras de gj. sig til
gode m.; meie sin kake ved; aller planter ses
-x trekke sig tilbake t. privatlivet, i ro på
landet; feuille de (fg.) tarvelig avis, «blekke«;
verdiløst papir. 2. faire blanc slå bom (i
kjegler); ha uhell m. sig. 3. vannbakkels. 4.
(tøi)rosett, sløife. 11. (-lå) søk! (til jakthund).
chou|an [JwÅ] m. chouan (deltager i den
bretonske reisning mot revolusjonen), -annerie
[-anri] f. chouanoprør, -parti.
choucas [/uka] m. & kaie.
chou-chou m. kjæledegge.
choucroute [/ukrut] f. surkål.
chouette [Jwæt] I. f. & ugle; faire la spille
(el. holde stand) alene mot flere. 11. a. storartet,
prektig, utmerket. > «•<-!
chou-fleur [fuflo-r] m. blomkål.
chouflique(ur) [/uflik(o-r)] m. 1. lappesko
maker. 2. fusker.
chou-navet m. kålrot, kålrabi.
chouquet [/ukæ] m. & eselhode (på mast).
chou-rave m. kålrabi, kålrot.
choyer [Jwaje] v. kjæle for, pleie, passe om
hyggelig.
chr|éme [kr-] m. salveolje (til kirkelig bruk);
cela ferait renier et baptéme det kunde
bringe en t. fortvilelse. -émeau [-emo] m. dåpslue.
chrestomathie [kræstomati] f. krestomati, ut
valg av lesestykker.
chrétien [kretjæ] I. a. 1. kristen; kristelig;
Sa Majesté Tres C-ne Hs. allerkristeligste m.
(fr. kongetitel). 2. F menneskelig, ordentlig,
forsvarlig. 11. s. 1. kristen. 2. F menneske, -té
f. kristenhet; marcher sur la gå m. fillete
støvier.
christ [krist] m. Kristus(billede), krusifiks.
-ianisme [-janism] m. kristendom.
chromate [kromat] m. kromsurt salt; de
kromsur . . .
chromatique [kromatik] I. a. I. J 1 kromatisk.
2. farve-. 11. f. farvelære.
chromje [krom] m. *% krom. -ique a. krom-.
chromo [kromo] m., lithographie f. farve
trykk.
chron|icité [kfon|isite] f. kronisk karakter (av
en sykdom). -ique I. a. f kronisk, langvarig,
stadig. 11. f. 1. krønike; (bibl.) C-s Krønikernes
bok; scandaleuse skandalhistorie, sladder.
2. (avis)nytt, kronikk, -iqueur [-iko-r] m.
1. krønikeskriver. 2. (nyhets)referent, kronikør.
chrono|logie [krono-] f. kronologi, tids(be)reg
ning. -logique a. kronologisk, tids-, -logiste
m. kronolog. -métre m. kronometer.
chrysalide [krizali(-)d] f. puppe; p.-hylster.
chrysanthéme [krizÅtæ-m] m. f krysantemum.
chryso|cale [kryzo-], -chalque [-kalk] f. uekte
(«fransk») gull. -lithe [-lit] f. krysolitt (edelsten).
chu [fy] perf. part. av choir.
chuchot|ement [/y/ot|mÅ] m. hvisking. -er v.
hviske. -erie [-ri] f. hvisking; (hemmelig) slad
der, -eur, -euse, s. & a. (pers. som er) tilbøielig
t. å hviske.
chuint|ant [Jqæt-] a. hvislende, hvisle-. -ante
f. hvislelyd.
chut [j–t] hyss (hysj!)
chut|e [/yt] f. 1. fall; nedfall; (hårets) avfal
ling; des feuilles løvfall; du jour skum
ring; du rideau teppets f. 2. (d’eau)
vannfall, foss. 3. f (organs) fremfall. 4. fg.
fall (fra en verdighet); (trones) omstyrtning;
fiasko. 5. (moralsk) fall; la de l’homme
syndefallet. 6. (tak)skråning; des reins
nederste del av ryggen. 7. & høide (p. seil).
8. tøs nedhengende prydelser. 9. (i retorikk,
poesi, J-) slutning (av en periode), -er v. I.
gjøre fiasko, falle igjennem. 11. hysse til.
chyl|e [fil] m. melke-, næringssaft. -ifére
[-ifæ-r] a. vaisseaux -s kar som fordeler nærings
saften. -ification [-ifikAsjS] f. omlaging til næ
ringssaft.
chyme [/im] m. mavevelling.
ei [si] av. 1. her (se ce1, celui); de de
lå, par par lå hit og dit, hist og her. 2. f
(foran en sum) i alt. aprés av. nedenfor,
i det følgende.
cible [si(-)bl] f. skyteskive.
ciboire [sibwa-r] m. monstrans, hostiekar.
ciboul[e [sibul] f. sjalottløk, -ette f. purreløk.
cicatr|ice [sikatr-] f. arr (ogs. fg.). -isation
f. arrdannelse. -iser v. 1. hele, læge (sår). 2.
merke m. arr.
cic|éro [sis-] m. typ. cicero(skrift). -erone
[-ero-n(e)] m. (fremmed)fører, cicerone, -éronien
[-eronjæ] I. a. ciceroniansk. 11. m. efterligner
av Cicero.
cicindéle [sisædæl] f. & sandbille.
ci-contre av. like overfor, omstående.
cicutaire [sikytæ-r] f. $ selsnepe.
ci|-dessous av. nedenfor, nedenstående.
-dessus av. ovenfor, oven(for)stående. devant
I. av. før. 11. a. forhenværende. 111. m. forhen
værende adelsmann (und. revolusjonen).
cidre [si(-)dr] m. eider, eplevin.
ciel [sjæl], pl. cieux [sjø], m. 1. himmel; fg.
(ogs.) Gud; elever jusqu’au heve t. skyene;
étre (ravi) au troisiéme, septiéme v. i den
syvende h. 2. himmel(egn, -strøk), luft, klima.
3. (pl. -s [sjæl]) himmel, luft (i målerier); balda
kin, (senge)himmel.
cierge [sjær3] m. vokslys, kjerte; devoir un
beau ha grunn t. å være takknemlig.
cigale [sigal] f. 1. & cikade. 2. & (anker)ring.
cigar|e [sigar] m. eigar, -ette f. cigarett.
ci-g£t [si3i] (av gésir) herunder hviler.
clgogn|e [sigoN] f. 1. & stork. 2. & handtak
(p. slipesten). 3. krum løftestang. -eau m.
storkunge.
cigué [sigy] f. 1. $ selsnepe. 2. s.-saft (gift).
ci-inclus a. (heri) innlagt. joint a. vedlagt.
eil [sil] m. 1. øiehår. 2. & & f (rand)hår.
eilice [silis] m. hårskjorte, -belte (t. bot).
eilié [silje] a. i & -f> (rand)håret. cill[ement
[sij|mÅ] m. blinking m. øinene. -er v. 1. (les
paupiéres) blinke. 2. (se) få grå øiehår (hest).
cimaise [simæz] f. gesimslist; beste plass
(for målerier p. utstilling).
eime [sim] f. topp, tinde.
cimenft [simÅ] m. cement, kitt, bindemiddel
(ogs. fg.). -ter (-te) v. cementere, kitte; fg.
styrke, stadfeste.
cimeterre [simtær] m. krumsabel.
cimetiére [simtjæ-r] m. kirkegård.
cimier [simje] m. I. hjelmprydelse. 11. rygg-,
lårstykke (av hjort, okse).
cinabre [sina-br] m. sinober.
Cinema m. = cinématographe [sinematograf]
m. kinematograf.
cinéraire [sinerær] I. a. aske-: urne —. 11.
f. <f- cineraria.
cingler [sægle] v. I. seile. 11. 1. slå (m. en
pisk); piske (om vind, regn) (la figure)
piske (i ansiktet). 2. merke m. krittsnor. 3.
hamre (jern).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free