- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
139

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - faire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

faire 139 fanatisme
connaitre gjøre sig likt, kjent. 4. bli større
(el. bedre); utvikle sig; modnes; ce vin a besoin
de se trenger å ligge; le vent se fait v. tar til.
5. se å venne sig til: on s’y fait. D. fait perf.
part. & a. 1. gjort, laget osv. (se A); bien vel
skapt; mal dårlig bygget (innrettet osv.);
se esprit (6); ce n’est ni ni å faire det er
makkverk; (spill) il n’y a rien de det går
op i op. 2. å vant til. 3. pour skapt, egnet
til. 4. klædd; comme vous voilå slik som De
ser ut! étre comme se ut som. 5. voksen:
homme —, femme -e. 6. ferdig, parat; moden,
skikket; vin, melon —. 7. ferdig, avgjort, fast
slått: affaire -e; prix fast p.; se phrase
(2); des opinions toutes faites fikse og ferdige
(forutfattede) meninger; voilå qui est nu er
det ferdig; c’en est det er avgjort, forbi;
c’en est de det er ute med. 11. faire m. hand
ling, utføring. faire(-)part m. meddelelse (se
part2 2). faisable [foza(-)bl] a. gjørlig, mulig.
fais|an, -ane [fæz|Å, -an] s. fasan. faisand|e
LtæzA-dj f. hunfasan. -eau m. ung fasan, -er v.
I. gi viltsmak; -é (om kjøtt ogs.) som har har
en tanke. 2. (se) få viltsmak; F bli gammel.
-erle [-ri] f. fasangård. -ier m. f.-opdretter.
faisceau [fæso] m. 1. bundt, knippe; colonne
en søilebunt. 2. (gevær)kobbel; former
(rompre) les -x koble geværene (ta g. fra hv.).
fais|eur [foz-], -euse s. 1. fabrikant; de
• • . -maker(ske). 2. svindler.
faisselle [fæsæl] f. ostekurv.
fait [fæ] I. perf. part. & a. (se faire I. D).
11. m. 1. handling, gjerning; prendre sur le
gripe p. fersk g.; cela est de votre det har De
gjort; (condamner) pour le de (dømme)
t9F,; au, ~ et au prendre i det avgjørende øie
bhkk; (ogs.) alt vel overveiet; du de (du
que) på grunn av (at), som følge av at; (une
catastrophe) du de l’Allemagne som Tyskland
er skyld i. 2. dåd, bedrift; haut storverk,
heltegjerning. 3. ferd, handlemåte. 4. andel;
chacun a eu son hver fikk sitt; dire, donner
a q. son si en ordentlig beskjed, lese en teksten.
5. kjensgjerning, faktum; accompli avgjort
sak; le fait que Paul est mort det at P
. er død;
-s et articles (rettssaks) enkelte punkter; prendre
et cause pour optre(de) (ta parti) for; mettre
a en påstå; le est faktum er at; de faktisk;
" •nS ,?eL ar le’ en’ au egentlig, i grunnen, i
- virkehgheten. 6. tildragelse, tilfelle, sak; -s
t divers blandinger (i avis), dagens nyheter;
i (c est) mon noget for mig; sur de son sikker
f i sin sak; (aller droit, venir) au (gå like,
l komme) til saken; pour la rareté (beauté) du
; da saken er så merkelig (så interessant);
. etre au de ha greie på, være inne i; mettre
; au —de sette inn i; en —de m. hensyn til, hvad
i angar, om det; qu’avez-vous en de r6ti
f hvad slags stek har De?
t faltage [fæta(-)3] møne, mønsås, faite [fæ-tl m.
i 1. mønsås. 2. tinde, topp. 3. ligne de fiell
! rygg, vannskille. J
; fait(-)exprés m. forsettlig handling.
; faitiére ffætjær] I. a. møne-. 11. f. 1. møne
- sten. 2. loftsluke. 3. (telt)ås.
faix [fæ] m. 1. byrde, vekt; prendre son
I set*e
, fg> synke (om bygning). 2. skiferblokk.
falaise [falæ-z] f. klett, bratt fjell (ved sjøen).
’ falbala m- 1: (før> kaPPe <Pa damekjole). 2.
i (dame)pynt. ’
falerne [falærn] m. falernervin.
fallacieux [falasjø] a. bedragersk, falsk,
falloir [falwar] upers. v. 1. behøves; il faut de
largent det trengs p.; il leur faut de I’argent
de trenger, må ha p. 2. være nødvendig; il
le faut det må gjøres, er nødvendig; il faut
qu il . . . det er nødv. at han . . ~ han må . . .;
t-nf faut pas V"’*l •• • han må ikke ...; il faut
obéir man (jeg, du osv.) må lyde, lystre; il
fallait le dire det skulde du (De osv.) ha sa"f
cest ce qu’il faudra voir det vil jeg først se*
(ne) faut-il pas que skjer det så ikke at; faut-ii
etre si malheureux at man skal være så uheldig!
3. comme il faut som det skal være, p. rette måte
(som a.) passende, nobel, fin, dannet; comme
il en faut som behøves, brukelig. 4. il s’en faut
de) det mangler; beaucoup (peu) s’en faut, il
s en faut beaucoup (peu) que det mangler meget
(bare litt) pa at; peu s’en est fallu qu’il ne
I’ait fait han hadde nær gjort det; tant s’en
faut nei langt fra, tvertimot; tant s’en faut
que det er så langt fra at.
falot [falo] m. løkt (på stang).
falsif|iable [-ja(-)bl] a. som kan forfalskes.
-icateur [-ikato-r], -trice s. forfalsker. -ication
1. forfalskiiing, forvanskning. -ier v. forfalske,
forvanske.
falun [fal6] m. skalldyrsavleiring. falunler
Ltalyn-] v. gjødsle med skalldyrsjord. -iére f.
skalldyrsbrudd, -grube.
famé a. bien, mal med godt (slett) rykte.
famélique [famelik] a. forsulten.
fameux [famø] a. 1. berømt, navnkundig,
navngjeten; beryktet. 2. storartet, ypperlie.
famililal [fami(l)j-], pl. -aux, a. familie-,
-anser [-anze] v. avec, å gjøre fortrolig med,
venne til; se gjøre sig (bli) fortrolig, familiær.
-arité f. 1. fortrolighet, fortrolig omgang; prendre
des -s avec ta sig friheter overfor. 2. jevn tone,
jevnt uttrykk, -er I. a. 1. fortrolig; familiær;
utvungen; avec fortrolig med, hjemme i;
ammal tamt d.; dieux -s husguder; esprit,
génie skytsånd. 2. (om sprog, uttrykk)
omgangs-, daglig(dags). 3. hjemlig, tilvant, kjent,
almindehg; se rendre qc. gjøre sig fortrolig
med, tilegne sig n. 11. s. fortrolig, (hus)venn.
familistére [familistær] m. felleshus, familie
Llami(-)j] f. 1. familie, ætt; en i familiens
skjød, hjemme; pére, mére de husfar, -mor;
fils de sønn i huset, ung mann av god f.;
«Te c£aTéf de ~~ ha kone °S barn. 2. samfund;
(filosof)skole.
famine [famin] f. hungersnød; X prendre par
la uthungre.
fanage [fanas] m. I. høiing, slått. 11. vissent løv.
fanal, pl. -aux, m. løkt, lanterne; fyr.
fanat|ique a. & s. fanatisk; fanatiker, svermer
(ske). -iser v. gjøre f. -isme m. fanatisme.
c’est) affaire å (se affaire 7); on ne peut — qu’en
faisant øvelse gjør mester. 2. gjøre virkning,
virke: rien n’y fit, n’a fait intet hjalp. 3. bien —
£^a! ~\ handIe riktig (uriktig), gjøre godt
(ille): stå sig godt (dårlig); gjøre fyldest, sin
plikt (ikke gjøre . . .); nyte livet; ta for sig av
rettene; — bien, mal (avec) passe godt, dårlig
(til). 4. (med prp.) — å q. gjøre inntrykk p. en;
— å qc. tjene, nytte, gagne til n.; — contre q.
skade en; — pour (q.) handle (arbeide) for;
ga god for; gavne; cela fait (taler) pour, contre
lui; f — dans gjøre i, handle med. 5. avoir
fait være ferdig (de med); faurai bientdt fait
er snart ferdig. 6. ne — que (m. inf.) ikke gjøre
annet enn; il ne fait qu’obéir han adlyder bare;
je ne fais qu’aller et revenir kommer straks
igjen; il ne fait que d’arriver han er nettop
kommet. 7. (barnespr.) gjøre (skite): l’enfant fait
sous lui (i vuggen, sengen). 8. (spill) gi (se A 21).
9. (i innskutt setning) si, svare: fis-je, fait-il,
fit-il (-elle). 10. il fait (især om vær, føre) det
er: il fait chaud, sec, de 1’orage, jour; il fait
cher (dyrt å) vivre ici; se bon (II), mauvais
(I og II), meilleur (II). li. imper. fais, faites
værs go’! bevares! fais toujours la gå! C. se
faire 1. gjøres, lages osv. (se A); autant que
— se peut så vidt mulig; si — se peut om mulig;
Paris ne s’est pas fait en un jour Rom blev ikke
bygd p. én d. 2. bli: se — avocat, se — vieux;
il se fait nuit det blir mørkt. 3. danne sig, opstå,
komme i stand; skje, hende, foregå; le mariage
s’est fait (stod) hier; comment se fait-il hvordan
går det til, kan det være? 3. se — (m. inf.)
la sig . . .: se — baptister (døpe); se — aimer,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free