- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
181

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - javelle ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

javelle 181 jouer
javelle [3avæl] f. 1. skåre. 2. halmknippe,
lektebunt; (tomber) en i staver, tanker.
javelot [3avlo] m. kastespyd.
je [3(o)]. (foran vok. og st. h.) j’ [3], pr. jeg.
P jean|-fesse [3Å-], -foutre m. skittfyr.
jeann|eton [3an|to] f. kaféjente. -ette f. 1.
gullkors (m. hjerte i). 2. botaniserkasse. -ot
m. tosk.
jectisse [3æktis] a. f. opkastet (jord); handelig
(sten).
jeremiade [3eremja(-)d] f. jammerklage.
jersey [3ærsæ] m. jerseystoff, -liv.
jésuit|e [3ezqit] m. jesuitt, -ique a. jesuittisk.
-isme m. jesuitisme, jesuittervesen.
jésus [3ezy] m. & a. (papier) jesuspapir.
jet [3æ] m. 1. kast(ing); (draperis) fall; de
filet fiskedrett; (å la mer) overbordkasting;
premier (fg.) første utkast (forsøk). 2. vell,
strøm, stråle; d’eau vannspring, avløpskant
(p. vindu el. dørterskel). 3. støping; (fondu)
d’un seul helstøpt (ogs. fg.). 4. støperenne.
5. (opkastet) demning, grøftekant. 6. skudd
(p. plante). 7. ny (bi)sverm. jet]age [3(o)t-]
m. kasting; ihelling (av støpemasses); (bro)-
slagning. -é m. dansetrin. -ée f. 1. molo. 2.
grushauger (t. veiarbeid). 3. = jet (7). -er v.
1. kaste; un pont slå bro; bas, par terre
rive ned (bygning); bas une porte sprenge
en d.; (om hjort) —sa tete felle takkene; qc.
au nez de q. kaste en n. i nesen. 2. kaste bort,
ødsle: son argent. 3. rable ned: des vers
sur le papier, des mots. 4. (fg.) fremkalle, utså:
le désespoir, la discorde. 5. (q.) dans, en
kaste (sette, legge) i; fg. (hen)sette i, bringe til:
en prison, dans un couvent, dans les fers
(lenker), dans le désespoir. 6. gi fra sig, kaste
stråle, spy, sende ut; utstøte (skrik); felle
(tårer); avsondre (materie); (om planter) skyte;
(om trær ogs.) svette ut; (om bier) (un es
saim) sverme. 7. (en moule) støpe. 8. typ.
avsette (mellemrum). 9. se (bort)kastes;
støpes; kaste sig, styrte (sig), springe; strømme
ut, renne ut; se dans un couvent gå i k.;
se dans (fg.) hengi sig til. -on m. 1. spille
merke, jetong; de présence kontrollmerke,
pl. (ogs.) bevis, godtgjørelse (for å ha møtt i
visse møter). 2. = jet (7).
jeu, pl. -x [3o] m. 1. lek; spill; (fg. ogs.)
handlemåte; morskap; spøk; par for løier;
de mots ordspill; petits -x, -x innocents, de
société selskapsleker; de hasard hasardspill;
du hasard sp. av skjebnen; joué avtalt
sp.; cela n’est pas du ikke efter (spille)-
reglene, det gjelder ikke; étre en stå p. spill;
beau gode kort p. hånden (ogs. fg.); vous
verrez beau De skal se moro; faire voir
beau å q. gi en nok, det han har godt av;
faire le de q. gå ens ærend (fg.); se argent
(2); mettre au gjøre innsats; sette på sp.;
mettre en bruke (middel); dra (en) med
inn i spillet; blande en inn i n.; le ne vaut
pas la chandelle det lønner sig ikke; de
main de vilain det er rått å bruke nevene;
å beau —, beau retour like for like. 2. spill
(kort); sett (brikker, verktøi, årer). 3. innsats.
4. spilleplass, -hus; de paume ballhus. 5.
(teat.) spil(lemåte); -x de scene scenisk virk
ning; —de la physionomie minespill; fg. vieux
(den) gamle skole, g. historie; (a.) gammel
dags, forslitt. 6. J spill; foredrag; d’orgues
orgelregister. 7. fektning, fektemåte. 8. ©
spillerum; (maskins) gang; (fri) bevegelse; le
des poumons, d’un tiroir; grand tykk
(vann)stråle; fg. virksomhet, maskineri: le
du gouvernement. 9. (lysets) spill.
jeudi [3ødi] m. torsdag; saint skjærtorsd.;
gras t. før fasten. jeun [3o], å (av.) fastende.
jeune [3on] I. a. 1. ung; homme encore yngre
mann. 2. ungdommelig, passende for ungdommen.
3. naiv, uerfaren, grønn. 11. m. 1. pl. unge
menn. 2. (dyrs) unge.
jeun|e [3O-11] m. faste; fg. savn. -er v. faste.
jeunjesse [3611-] f. 1. ungdom(s-tid); il faut
que se passe, est forte (el. difficile) å
passer ungdommen må rase. 2. ungdom, unge
mennesker. 3. ung pike. -et a. meget ung, pur
ung.
jeun|eur [3øn-], -euse, s. en som faster.
joaillerie [3WAjri] f. juvelérkunst, -forretning,
-arbeide. joailli|er [3WAJ-], -ére, s. (ogs. mar
chand —) juveler.
job [3o(-)b] m. & a. (lettroende) tull; dum;
monter le å = -arder; se monter, le la
sig narre, -ard m. tosk. -arder [-arde] v. holde
for narr. -arderie [-ardri] f. toskethet.
jockey [3okæ] m. jockey.
jocko [3oko] m. 1. orangutang. 2. F baker;
pain langt brød.
jocrisse [3okris] m. 1. gnier; fehode. 2. klod
rian (av en tjener).
joie [3\va, 3WA] f. glede, fryd.
joignant [3wanÅ] a. tilstøtende; å som
støter op til. joindre [3\væ-dr] v. 1. føie, sette
sammen; samle, forene, forbinde (å med);
føie, slutte (å til); les mains folde h.; joignez
å cela que dertil kommer at. 2. nå, innhente,
treffe (en), støte til, slutte sig til. 3. støte op
til. 4. slutte (tett), joint [3-wæ] I. a. sammen
føiet, samlet; forenet; føiet (til); å mains -es
m. foldede h.; å pieds -s m. samlede f.; i ett
sett. 11. m. ledd (f & ©); fuge; fg. (saks)
sammenhengf det riktige; vanskelighet, knute.
joint|if [3wæt-] a. sammenføiet. -ive f. bord
vegg, -oiement [-wamÅ] m. spekking (av mur).
-oyer [-waje] v. fuge (mur), -ure f. 1. f ledd.
2. sammenføining; fuge.
joli [3ob] I. a. vakker, nydelig, nett (ogs. iron.).
11. m. det vakre; le —de l’affaire det morsomme
ved saken, -et a. nett, småpen, -ment av. 1.
pent. 2. ordentlig, til gagns, riktig.
jone [3o] m. 1. 4 siv; rør; des Indes spansk
rør. 2. (canne de) spanskrørstokk. jonchjaie
[3SJIæ] f. sivgrodd sted. -ée f. 1. utstrødde
blomster (grener). 2. lag. 3. fløteost. -er v. strø
(m. blomster); dekke, oversa (de med), -ets [-æ]
m. pl. (pinne til) pinnespill.
jonction [goksjo] f. forbindelse, forening.
jongl|er [3ogl-] v. gjøre taskenspillerkunster;
avec spille ball m. (ogs. fg.). -erie [-ori] f.
(jonglør)kunster; fg. gjøgl, humbug, -eur m.
jonglør, gjøgler; fg. (ogs.) humbugmaker.
jonque [3O-k] f. djunke (østasiatisk skib).
jonquille [3ski(-)j] I- f-, f- påskelilje. 2. m. &
a. hvit og gul farve.
joujable [3W-] a. som kan spilles, -ailler
[-Aje] v. 1. spille lavt. 2. J klimpre, klunke.
joubarbe [3ubarb] f., #> husløk.
joue [3U] f. 1. kinn; donner sur la —, couvrir
la å q. gi en en ørefik; X en legg an!
2. side(stykke). jouée [3we] f. murtykkelse (i dør-,
vindusåpning).
jouer [3\ve] v. 1. leke, spille: un jeu;
sur les mots lage ordspill; au soldat, å la
poupée leke s., m. dukke; aux cartes, au
billard spille kort, b.; å qui perd gagne sp.
først gidam; (fg.) vinne ved tilsynelatende tap;
pour 8 mangle 8 point (i å vinne); de
malheur sitte i uhell, ha u. med sig; qc.
spille om (våge) n., sette n. på spill; son
reste våge sin siste skilling (det ytterste);
une piece, une carte, en carreau trekke en
brikke, spille ut et kort, sp. ruter. 2. f (å
la Bourse, å la baisse, å la hausse) spille p.
børsen, spekulere (i kursfall, -stigning). 3.
de spille med, gjøre kunster med; (fg.) bruke
(som redskap); des coudes trenge (albue)
sig frem; des jambes ta til bens; des
måchoires, des mandibules bruke kj evene (spise);
d’adresse bruke knep. 4. J~ spille- un
morceau de musique; d’un instrument,
du violon sp. (på) et i.; sur spille på; (fg.)
utnytte. 5. (teat.) spille (stykke, rolle). 6. q.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free