- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1867 /
146

(1867) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar angående svensk versbyggnadskonst: Sofokles' Aias, öfvers. af J. Spongberg. - Sofokles' Antigone, öfvers. af K. H. Brandt. Af F. W. Häggström.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

146

Prof. Spongberg har i efterbildnirigen af dokmierria
följt sin grekiska förebild deri, att han stundom i
tvenne korta upplöst en lång betonad stafvelse. Så
t. ex.

v. 350. De enda som bevaren rättsinnig tro

359. Folk, som ombord på hafvet skeppsåran
svängt 365. Som djerf, oförskräckt i striderna
bestod.

\ v*"*/ ~~~ >~’ **.* v~’ * v~’ ~~~ ^^
* ~ <s"/ s"x N~’’ 3 *~^ ~~ "^


^ ±__^ __., ^ . L ^rz, ^ __)

Vi kunna ej annat än beundra den fyndighet och
talang, hvarmed Prof. Spongberg behandlat detta
svåra versmått. Men det oaktadt måste vi af förut
anförda skäl betvifla riktigheten af sjelfva
grundsatsen, att i stället för en betonad (lång)
sätta tvenne obetonade (korta), af hvilka den ena
skall betonas. Så t. ex. skall i v. 359 det tonlösa
som betonas; hvaremot ordet folk nedsjunker till
obetonadt. Svårligen lär någon, som ej känner rytmen
på förhand, läsa denna vers annorlunda än med betoning
på staivelserria folk och bord. Prof. Spongberg har i
sednare hälften af sitt arbete genom serskilda tecken
utmärkt sådana verser, der tvenne obetonade (korta)
stafvelser stå i stället för en betonad (lång), t. ex.

n_^

879. någon bland fiskemän.

Här antydes med bindetecknet, att de begge korta
stafvelserna -gon bland stå i stället för en lång;
genom det ofvanför satta tecknet utmärkes, att
sednare stafvelsen i någon skall betonas (__ ^A^
__^_). Men oaktadt denna fingervisning är gifven
åt läsaren, måste vi likväl betvifla, att någon kan
föredraga dessa

verser annorledes än såsom koriamb och jamb (JL^,
^__^__),

d. v. s. med första stafvelsen betonad och de tvenne
följande obetonade. Men dermed går ock den dokmiska
rytmen ohjelp-ligen förlorad. Dokmier kunna ganska
väl skrifvas på svenska. Det har Prof. Spongberg
bevisat genom verser, sådana som:

349. J skeppsföljesmän! ibland vänners tal

358. Du skattbara hjelp i sjöfärdsbestyr

882. Som sträfsam bestyr sin sömnlösa fångst o. a.

Men skall den dokmiska rytmen behållas, så lär man
lika litet här, som i anapaester och jamber kunna
utbyta en (lång)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:34:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/littid67/0154.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free