- Project Runeberg -  Scandinavian Britain /
238

(1908) [MARC] [MARC] Author: William Gershom Collingwood With: Frederick York Powell
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Scandinavian Britain - III. The Norse Settlements - 5. Man and the Isles

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(Lochlan), show their Scandinavian origin. MacAskill
(Asketil), Maclver, MacRimmon (Hromund), Mac
Aulay of Lewis (from Olaf – the MacAulays of Argyll
are from Amalgaidh), Clan Ranald (Ragnvald) are
all Scandinavian in name, though from the beginning,
no doubt, not of unmixed Scandinavian blood. The
clans of the mainland, by their pedigrees, are of
Celtic origin.

In Gaelic, most of the shipping terms are Norse,
according to Dr. Macbain; and most of the place-names
of the coast are obviously Scandinavian, though
often Gaelicised and not easy to recognise on a
modern map. In a paper read to the Viking Club
(Saga-book, ii., pp. 50 seq.),
Miss A. Goodrich Freer
gives a list of Gaelic words of non-Celtic origin, as
collected by the late Father Allan Macdonald in the
Outer Hebrides, from which the following are examples
with the Icelandic equivalents: – aoinidh
(enni), brow of hill; crò (kró), pen-fold ; cuisle (kvísl),
branch of stream ; faothail (vadill in Shetland, vad),
ford ; haf (haf), ocean ; hawn (hafn), haven ;
luithean (Ijóri), louvre, smoke-vent ; mealbhach (mel-bakki),
links ; mol (möl), gravel ; nàbuidh (ná-búi), neighbour ;
òb (hóp), tidal bay ; oda (oddi), tongue of land ; rustal
(ristill), plough ; saoithean (seidr, with diminutive),
saithe ; scàireag (skári with diminutive), young gull ;
sgeir (sker), skerry ; sparran (sperra), rafter ; trosg
(thorsk), cod. In Outer Hebridean place-names
very many terminations are Norse, more or less
corrupted : -val (fell), -breck, -berg, -haug, for a
hill ; -ay, for island ; -lam, -um (hólmr), for an islet ;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:06:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scanbrit/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free