- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
22

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - arbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

arbete.

— 22 —

arf—amibaga.

bald fertig zu werden; tili: zum
Examen -; - sig: sich müde (trött)
sich aus dem Schnee (snön)
herausarbeiten (- sig fram .. .), (bildl.)
man schlägt sich durch (-r sig fram),
so gut es geht; er arbeitete sich zu
uns her (fram till oss); er hat sich
durch den tiefen Schnee (snön), durch
alle Hindernisse durchgearbeitet; sich
mühsam (mödosamt) in den Hafen
(hamnen) hineinarbeiten (- sig in
.. .); ich habe mich in das Geschäft
(affären, saken) eingearbeitet
(hin-eing.); alles, was ich besitze, habe
ich mir erarbeitet (- mig till); sich
▼om Schneider (skräddare)
emporarbeiten (- sig upp frän ...); er hat
sich allmählich (sä sm&ningom) bis
zum (tili) Minister heraufgearbeitet
(-t sig upp. ..); sich zum Minister
aufarbeiten; (sich) gegen den Strom
hinauf-, gegen den Strom schwimmen
(- sig upp mot ...); ich arbeitete
mich den Berg hinauf (mig upp för
...); er hat sich (mit Schreiben)
ganz abgearbeitet (-t ut sig);
-undan: gestern habe ich ein gutes
Stück abgearbeitet; er arbeitet tüchtig;

- åt: für andere -.arbete, Arbeit,
f. -en: weibliche (kvinnliga) -en; die
Schüler (eleverna) fertigen ihre
griechischen, deutschen, mathematischen
»en (skriftliga) an; - suchen; einem viel
-machen (ge, skaffa ngn ...); der
Professor hat viele -en veröffentlicht
(utgifvit); Schillers Werke; von (från)
der - (-) kommen; bei (hos) einem
Meister (mästare) in - sein; in
voller - sein; ett - i marmor, eine
Arbeit in Marmor; mit (med) etwas viel

- haben; seine - an (på) dem
Wörterbuch (ordboken); auf - gehen; an die,
zur - gehen (gå till sitt -); der
Maurer verlässt um 5 Uhr seine
Wohnung, um auf - zu gehen und geht
um 6 Uhr an die - (börjar); sich
an die - machen (gå till-t, ta
itu med -t); ein Werk unter der
Feder (under -) haben; die
Maschine ist in Thätigkeit (Gang); die M.
ist in Arbeit [gegeben] (= göres,

repareras); ohne (utan) - sein; ander

- (vid sitt -) sein, sitzen; eine - über
(öfver) Amerika, arf, Erbschaft, f.
-en: eine grosse - machen (få ...);
diese Güter vererben sich auf ihn
(han får dessa egendomar i -); die
Gicht (gikten) vererbt sich oft auf
die Kinder (går ofta i - till ...);
er hat nichts von seinem Vater
geerbt (ej fått något i - efter . •.);
dies ist ein Erbstück von seinem
Vater; das Haus vererbt sich von
Vater auf Sohn (går i - från f. till s.);
dieses Bild habe ich von meiner Mutter
geerbt; jfr Tillägget; etwas als
(såsom) sein Erbe (n.) bekommen,
arfvode, Honorar, n. - e: das - eines
Arztes (läkares), eines Schriftstellers
(författares); 10 Mark - bezahlen (i h.);
die Gebühren (pl.) eines Anwalts
(advokats); das - für den
Unterricht (undervisningen);jfr afgift, Gehalt,
Lohn, Gage, arg» zornig, erzürnt: er ist
auf ihn -; er zürnte deswegen mit
mir (han blef mycket -); ein bissiger
Hund, arm, Arm, m. - e:
Meeresarm (af hafvet); ein Kind in den -en,
im -e (i sina -ar) haben; sich einem
in die -e werfen (kasta sig i -arne
på ngnj; einem im -, in den -en
ruhen (hvila i ngns -ar); die Arme
verschränken, kreuzen (lägga i kors);

- in - mit ihm gehen; einen mit (med)
offenen -en empfangen (mottaga); mit
verschränkten od.gekreuzten(kor8lagda)
-en; einen auf (den) Händen tragen (bära
ngn på sina -ar); ein Kind auf (på)
dem - haben, halten, tragen, es auf
den - nehmen; er that es aus dem
Stegreif, ohne Vorbereitung (på rak
-); ein Päckchen, ein Buch unter dem
-e tragen; eine Dame am -e
führen; einer Dame den - bieten; sie
nahm seinen -; dem - der
Gerechtigkeit entgeht er nicht; einem
unter die -e greifen (hålla ngn
under -arne, understödja ngn); einen
Dieb am (vid) - abführen; mit einem
Korbe am - (på -en). armb&ga: sich
durch das Gedränge (trängseln) mit
den Ell (en) bogen bis an das Fen-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0026.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free