- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
24

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - backe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

backe—bakom.

- 24 -

bakpå—band.

achten); ein Achselträger (= einer,
der es mit beiden Parteien hält).

backe, 1. (höjd) Anhöhe, f. -n:
oben auf der • (dem Hagel, dem
Berge) liegt ein Häuschen (stuga); 2.
(sluttning) Abhang, m. -e+: steiler
(brant) -; bergauf (bergan) fahren
(uppför -n); bergab reiten (utför-n);
bergauf bergab fahren (- upp och
-ned); (nur) nicht so hitzig! immer
ruhig Blut (sakta i backarne)! 8.
(mark) Boden, m., Erde, f.: er fiel
auf die Erde (hin), zu Boden (föll
(slog) i -n); er warf ihn zu B.
(kastade, slog h. i -n); ich will meinen
Kopf wetten, dass er kommt (kan slä
mig i -n pä att...); es regnete in
Strömen (regnet stod som spön i -n),
jfr hällregna; an den Bettelstab
kommen od. geraten (komma pi bar -); er
ist auf den Hund gekommen (st&r på
bar -); einen an den Bettelstab
bringen (sätta ngn på bar -). bad, Bad,
n. -er+: ein - nehmen (ta sig ett
(▼armt) -); baden gehen = gå och
bada i öppen sjö; Bäder nehmen (ta
ordinerade -); zu lange im -e bleiben
(stanna); im offenen Meere baden,
bada, baden: die Mutter hat das
Kind gebadet; ich bade (mich) im
Flusse; sich in Thränen (tårar) -,
in T. schwimmen; das Oesicht in
Thränen gebadet (med ansiktet -nde
i t.); in Blut gebadet (-nde i blod),
badda, waschen: das Auge mit
Augenwasser badort, Bad, n. -er+:
ins - (till en, någon -) reisen; ein
Badeort am Strande, baka, backen \
er bäckt gutes Brot; das Brot ist zu
hart gebacken, bakhåll,
Hinterhalt, m.: im - (i -) liegen; sich in
den - legen; Truppen in den -
stellen; aus einem - auf einen schiessen,
bakl&s: das Schloss ist
Übergeschnappt (dörren har gått i-); das
Schloss verdrehen (vrida låset i -).
baklänges, rückwärts: die Krebse
gehen -; im Wagen - sitzen; mit ihm geht
es -; er fiel auf den Rücken, er fiel
rücklings hinunter; es geht mit der
Arbeit rückwärts, bakom, hin-

ter: (stillavarande) er sass - mir;
(rörelse) er stellte sich - den Schirm;.
(adv.) stellen Sie es hinten hin; sieh,
das Buch liegt dorthinten (där -).
bakpå, 1. hinten auf: - dem Wagen
sitzen; 2. (adv.) hinten stehen,
bak-tala, verleumden: man hat mich
offenbar bei Ihnen verleumdet,
bak-till, jfr bakpå, baknt: slå
hinten ausschlagen; jfr baklänges,
bak-nti, 1. hinten in: der Koffer
(kofferten) steht - dem Wagen; 2. der K.
steht hinten, bakvänd, verkehrt:
eine -e Methode, Ansicht fåsikt); er
hat es am -en Ende angefangen (har
burit sig -t åt), bak&t, rückwärts t
einen Schritt (steg) - thuu (ta); Ihr
Hut sitzt zu tief im Nacken (bra
mycket -). bal, Ball, m. e+:
ein-Mädchen auf einem - sehen; auf dem
zu - (på -), auf Bälle, auf alle B.
gehen; er ist zum - (på -). balans,
(kassabrist) Deficit, n.: er hat sich ein
-zu Schulden kommen lassen (han har
kommit på -); er hat ein - (är på -);.
er hat 100 Mark Unterbilanz (är på
100 Marks -) od. 100 Mark
Fehlbetrag. balka af, jfr Tillägget,
balkons, Balkon m. -s od -e: die auf
einem - sitzende Dame. 1. bana,.
Bahn, f. -en: eine - betreten,
verlassen (lämna); die Erdarbeit an (pä>
der - (-n, järnvägen); auf der
rechten - bleiben, fortschreiten; auf der
-fahren; aus der - treten; in die
-(in på) treten; die -en, welche die
Gestirne am Himmel beschreiben; di&
militärische Laufbahn; die - der
Ehre; 2. bana, (v.) bahnen: einem
den Weg - (- v. för ngn); ich bahnte
mir bald einen Weg (-de mig snart
väg); sich (dat.) einen Weg mitten
durch die Feinde -; einem den Wegr
zu seinem Glücke -. band, 1. (att
binda med, till prydnad) Band, n. -er+:
er trägt ein Kreuz (kors) an einem
-e; den Arm in der Binde tragen
(bära armen i •); einem Zwang anthua
(lägga - på ngn); er will sich keinen
Zwang anthun (ej lägga - på...); 2.
(boja, bild.) Band, n. -e: -e der

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free