- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
336

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - torr ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

torr—trakt.

- 336 —

trakta—trampa*

der Sonne; - ihop: die Blätter sind
zusammengetrocknet; das Leder ist
eingetrocknet; - in: a) die Tinte
(bläcket) ist eingetrocknet; b) fig.
der Ball (balen) wurde zu Wasser,
kam nicht zu Stande, aus dem B.
wurde nichts; - om: ich wischte mir
den Mund ab; ich trocknete mir am
Handtuch die Hände (ab), [-de mig
om h. med h.]; ich wischte mir die
russigen (sotiga) Hände am
Handtuch ab; - på; ich wischte mir die
Hände an einer Serviette ab; - upp:
a) das Blut, die Tinte aufwischen
(auftrocknen); b) die Wege sind
ausgetrocknet; es trocknet aus; - ur: er
wischte sich den Schweiss (svetten)
von der Stirn (pannan); - ut: die
Hitze dörrt das Land aus; die Quelle
versiegt; der Bach ist ausgetrocknet,
vertrocknet, torr, a) trocken: a) -er
(dürrer) Boden (trockener
Boden=fort-währender Z istånd; dürrer B.
zeitweiliger Z.); -e Luft; -es Blatt; -er
Mensch; -e Lektüre; das (T) -e (=
Land); b) förtorkad dürr: -er Zweig;
-es Blatt; er ist - und mager; i: der
Mund ist mir trocken; på: aufs (T)
-e kommen, torrl&gga, entwässern:
eine Wiese, einen See - od.
trockenlegen. torsdag, jfr fredag, traf,
Trab, m.; t: - reiten; på: einen auf
den Trab bringen, einem auf die
Strümpfe helfen; einen springen
machen; einem Beine machen, einem
Feuer unter die Beine m. (hjälpa ngn
på -en), trafikera, befahren; einen
Weg -; wenig -e Strasse, trafva,
traben: - mot: auf einen, einem Dorfe
zu -; - omkring: den ganzen Tag bin
ich (herum od.) umhergetrabt; - tili:
nach der Stadt -; - undan; lassen Sie
Ihr Pferd etwas zut. trakt, Gegend,
f. -en: die ganze - strömte
zusammen; die Umgegend (den kringliggande
-en)\från: aus welcher - kommt er? i:
a) die Stadt liegt in einer schönen -;
ich verweilte (stannade) sehr lange
in der -; in der - von Paris; in den
•en Europas, die ...; b) Schmerzen in
der - des Herzens od. in der Herzg.;

omkring: die - ringsum od. die
umliegende - (am besten: die
Umgebung) ist felsig; die Umgebung Wiens
(- omkring W.); er wohnt in jener
Gegend, Umgegend od. dort
herum (bor i -en där omkring); på:
hierorts (härpå -en), bei uns
zuhause weiss man nichts davon, trakta,
trachten: er trachtete mir nach dem
Leben; nach Reichtum -. traktera,
traktieren, bewirten; - af: ich fühlte
mich durch ihre Visite nicht
besonders (ej vidare) geschmeichelt; - med:
einem Wein vorsetzen, einen mit Wein
freihalten; einem^in Mittagessen
auftischen, ponieren, werfen (schmeissen),
auffahren lassen; er gab mir eine
hübsche Erzählung (berättelse) zum
besten; einen mit Wein, einem
Mittagessen, Schimpfwörtern (ovett),
Schlägen (stryk) traktieren, regalieren
od. einem Schimpfwörter, Beleidigungen
an den Kopf werfen; ein$n verhauen,
durchhauen, durchwalken, einem die
Jacke ausklopfen, einem das Feil
gerben, trampa, treten, klumpigt
trampeln: einen -; ein Rad (hjul)
- af: einem Tiere ein Glied abt.; -»;
er ist in den Kot (smutsen) getreten;
in seine Spuren -; die Religion in den
Staub, zu Boden, mit Füssen -;
-igen: Löcher in der Erde zut.; - ihjäl:
eine Schlange tot -, zer.; - ned: die
Absätze (klackarna) schief -, ab-,
herunter- od. niedertreten; die Erde
niedert.; die Pferde zertraten
(zerstampften) die Ernte (skörden); das
Getreide (säden), den Rasen (gräset)
zertreten; - på: ich trete auf dich,
dir auf das Kleid, dir auf den Fuss;
er ist auf eine Schlange (orm)
getreten; einem auf die Hacken
-(Fersen nur poet.) [- ngn på [-hälarna];-] {+hälar-
na];+} - sönder: den Spiegel entzwei
kaputt - (zertr. nur von Menschen,
Tieren, Saaten u. ähnlichen belebt
gedachten Dingen); - tili: die Erde
zut.; - unden die Gesetze (lagarns)
unter die Füsse, mit Füssen -; das
Volk zert.; ut: er hat die
Kinderschuhe ausgetreten, niedergetr. trau-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0340.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free