- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
31

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Behandling ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Behandling — Bekant.

31

ngt, Επισύρειν τι.: lätt att b., ευχερής,
εύμεταχεί-ριστος, 2.: svår att b., δυσχερής, 2.: b. ngn illa,
likgiltigt, föraktligt, skymfligt o. s. v., se under
d. oo.: behandlas illa, väl, smädeligt, κακώς 1.
κακά, ευ 1. άγαθά, αισχρά πάσχενν (υπό τίνος).:
låta b. sig lika med de oskäliga djuren, ταυτά
πάσχε tv τοϊς άφρονεστάτοις τών θηρίων.

Behandling, μεταχείριίης, ή. χρήσνς, ή.
πραγματεία, ή. Εργασία, ή. θεραπεία, ή (sorgfällig
b.), τρόπον, ον (bemötande).: skriftligt).,
συγγραφή, ή.: skymfligb., αϊκία, ή. προπηλακνσμός, ό.:
öfvermodig b,, υβρνς, εως, ή. Ofta gm omskr.,
t. ex. jag tror mig icke hafva förtjent en sdn b.
af hm, ουκ άξνώ ταύτα παθεϊν υπ’ αυτού.: jag är
missbelåten m. dna b., μέμφομαι 1. αγανακτώ
ταύτα παθών 1. πάσχων.: underkasta, lida en b.,
se Föreg.

Behandlingssätt, αγωγή, ή. μέθοδος, ή.
ο. Föreg.

Beherrska, 1) eg., κρατεϊν, Επνκρατεϊν,
άρ-χενν, βασιλεύειν, κΰριον εϊναι, oinskränkt,
cfe-σπόζενν, τυραννεύειν, alla m. gen.: b. sig sjelf,
κρατεϊν, κρείττω εϊναν, Εγκρατή είναι εαυτού, sina
begär, τών Επιθυμιών.: beherrskas, άρχεσθαι,
βασιλεύεαθαι, τυραννεύεσθαι. είναι υπό τινι. 2)
om orter, ύπερέχειν τινός.

Beherrskande, αρχή, ή. ο. m. υν.: begärens
b., Εγκράτεια, η. σωφροσύνη, ή.

Beherrskare, se Herrskare.

Behjelplig, vara ngn b. till ngt,
συμπράτ-τειν τινί τι. συνεργόν εϊναί τινί τίνος.

Behjerta, Ενθυμεϊσθαι. Εν νώ λαβείν·
Ενθύ-μιον ποιεϊσθαι. Επιστροφήν ποιεϊσθαι τίνος. —
behjertad, se Modig.

Behof, 1) behöfvande, χρεία, ή. ενδεια, ή.
o.m.vv., se Behöfva.: efter b., vid
förefallande b., οπως δει, οπότε δει.: vara i b., άπορον
είναι, άπορεϊν.: vara i yttersta b., Ev Εσχάτη
ά-πορία είναι.: vara i b. af ngt, se Behöfva. 2)
det som behöfves, άναγκαϊα, δέοντα, Επιτήδεια,
τά.: trängande b., τά κατεπείγοντα.: de dagliga
behofven, τά καθ9 ήμέραν.: ha små, stora b.,
μικρών, πολλών δεϊσθαι.: bortgå för att förrätta
sitt b., ύποχωρεϊν πρός 1. Επι τά άναγκαϊα 1. Επι
χρείαν άναγκαίαν.

Behåll, vara i b., σώζεσθαι, λείπεσθαι,
πε-ρίλοιπον 1. λοιπόν είναι, περιεϊναν (τινί, ngn har
i b.).: vara i godt b., Ev άσφαλεϊ είναι,
άσφα-λώς εχειν. σών εϊναν.

Behålla, κατέχενν, εχειν. δνασώζεσθαν.
δνα-τηρεϊν. διαφυλάττενν.: b. för sig, εαυτώ
καταλεί-πειν, -σθαι. jfr Förtiga.: b. öfverhand, se
Öfverhand. b. i minnet, εχειν διά μνήμης,
μνη-μονεύειν. διασώζειν. σώζεσθαι. διαφυλάττεσθαι.
— behåljen, σώ?, 3. αβλαβής, 2. — λοιπός, 3.
περιών, ουσα, όν.: = bergad, se d.

Behållning, τά λοιπά, περιόντα,
περιγι-γνόμενα.: jag har ngt i b., λοιπόν Εστι,
περίε-στί μοί τν.

Behäftad, vara b. m. ngt, Ενέχεσθαί τινι (om
skuld), συνεϊναι, συν-, κατέχεσθαί τινι äfv.
νο-σεϊν τι (om onda tillstånd i allmht). εχειν τν Ev
εαυτώ (om inre lyten).: vara b. m. en sjukdom,
νοσεϊν (vόσον), συνέχεσθαι νοσήματν.: vara b. m.
en Ögonsjukdom, ett hjertlidande, νοσεϊν τους
οφθαλμούς, τήν καρδίαν.

Behändig, ευκίνητος, εϋζωνος, 2, Ελαφρός}

3, ταχύς, 3 (rörlig, snabb).: skicklig, sinnrik,
ευχερής, 2. δεξιός, 3. εύμήχανος, 2. (äfv. om
saker).

Behänga, καταπεταννύναι. περικαλύπτειν.
ά-ναδεϊν (m. band ο. d.).: b. m. kransar,
καταστέ-φενν.

Behöflig, άέων, ουσα, ον. αναγκαίος, 3.
προς-ήκων, ουσα, ον. Επιτήάειος, 3 ο. 2.: det är
behöfligt, att, άεϊ, άνάγκη (Εστίν) m. acc. ο. inf.: ngt
är behöfligt för ngt, δει τννος πρός τν. δεϊταί τί
τίνος.

Behöflighet, χρεία, ενδεια, η. άνάγκη, ή.
ο. gm omskr. m. δεϊν, χρήναν. t. ex. dna åtgärds
b. är uppenbar, οτν άεϊ τούτο γενέσθαν
φανερό ν Εστνν.

Behöfva, 1) act., δεϊσθαι τίνος. Ενδεώς εχειν,
Ενδεά εϊναί τίνος.: jag behöfver ngt, δεϊ μοί τίνος.:
ytterligare b., Επι-, προσδεϊσθαν.: hd behöfver du
göra dta? τί δεν σε τούτο ποιεϊν;: saken
behöfver mycken omsorg, δεϊται πολλής Επιμελείας.
Jfr Fordra. 2) pass. (ο. opers.), behöfvas, άεϊ.
χρή (det som är af nöden m. gen. 1. inf): det
behöfves inga ord, ουδέν δεϊ λόγων.

Behörig, δίκαιος, 3. άξιος, 3. οίκεϊος, 3.
Επιτήδειος, 3 ο. 2. προσήκων, ουσα, ον. εϊκώς,
υϊα, ός. ικανός, 3. ο. gm omskr. m. relät, (ον,
οϊον, οσον, ώς) ο. δεϊ, χρή, προσήκει.

Beifra, κολάζειν. Επιτνμάν. Επιλαμβάνεσθαί
τίνος, μετ-, Επεξέρχεσθαι, -ιέναι.

Bejaka, se Jaka.

Bekajad, se Behäftad.

Bekant, 1) känd af 1. för ngn, γνωστός, 3.
γνώριμος, 2. starkare, εϋγνωστος, 2 (väl b.),
εκπυστος, ανά-, διάπυστος, 2. (eg. om det gm
efterforskningar inhämtade), φανερός, δήλος, 3,
ε μ-, Επιφανής, 2 (s. ligger klart för ögonen). Jfr
Beryktad.: allmänt b., πάσι φ>ανερός.: vara b.
ss., φ>ανερόν 1. δήλον είναι m. part. 1. οτι m. v.
fnit.: ss. b., tüf πάντες Ισασιν. — göra b., a) i
allmht, bringa till andras kunskap, δηλούν.
φα-νερόν ποιεϊν. Εκφαίνειν. Εκφέρειν (äfv. gm
skrifter). b) gm ryktet utsprida, Εκφέρειν.
διαγγέλ-λειν. διαθρυλεϊν. διαδιδόναι. διαφ>ημίζειν. c)
offentligen kungöra, προαγορεύειν. προειπεϊν.: om
lagar, προτιθέναι. άποδεικνύναν.: gm anslag,
προ-γράφενν.: gm härold, κηρύττενν. άνακηρύττειν.
ά-νενπεϊν.: om befälhafvares ordres, παραγγέλλενν,
παρεγγνάν. 2) som har bekantskap a) m. en pers.,
γνώρνμος, 2. φίλος, 3.: göra ngn b. m. ngn,
συνν-στάναν τννά τινι· γνώριμον ποιεϊν τινά τινι.: göra
sig b. m. ngn, εις πεϊραν Ελθεϊν τίνος, πειραθήναί
τίνος, οικειουσθαί τινι.: blifva b. m. ngn,
γνώριμον γίγνεσθαι τινι. Εν πείρα γίγνεσθαι τίνος.:
vara b. m ngn, γνωρίμως εχειν τινί. Εμπείρως
εχενν τννός. οϊκείως εχειν 1. διακεϊσθαι πρός τινα,
οϊκείως χρήσθαί τινι (om nära bekantskap), b)
m. en sak, εμπενρος, Επνστήμων, 2.: vara b. m.
ngt, γιγνώσκειν, εϊδέναι, Επίστασθαί τι.
πεπει-ράσθαί τννος. εμπενρον, Επνστήμονα εϊναί τίνος.
Εμπείρως εχειν τινός.: göra ngn b. m. ngt, se
Undervisa.: göra sig b. m. ngt, πεϊράν τίνος
λαμβάνειν. Εμπειρίαν κτάσθαν τίνος, μανθάνειν,
καταμανθάνειν τι. — Bekant, (ss. subst),
γνώριμος, συνήθης, ό. i högre grad, οικείος, ό:
vara gammal b. till ngn, πάλαι γνωρίμως εχειν
τινί. Εκ παλαιού, Εκ παιδείας (eg. fr. skolåren)
φίλον εϊναί τινι.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free