- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
46

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Blankhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

46

Blankhet —Blind.

Blankhet, φαιδρότης, λαμπρότης,
στιλπνό-της, ή.

Bleck, πέταλον, έλασμα (σιδήρου, χρυσού
etc., jernb., guldb.).: af b. (=jernb.), Εκ
πετά-λων σιδήρου 1. λεπτού σιδήρου πεποιημένος,
κα-τεσκευασμένος. σιδηρούς, ά, ούν.

Blek, άχρους, 2. ωχρός, 3. χλωρός, 3.
πε-λιός, -τνός, 3 (li vi dus).: vara b., άχροεϊν.
ώ-χριάν.: blifva b., se Blekna.: mycket b.,
εξω-χρος, 2.: en s. alltid är b., ώχρίας, ov, o.

Bleka, λευχαίνειν. ήλιούν (gm solens inverkan).

Blekblå, πελιός, πελιτνός, 3.

Blekgrön, -gul, χλωρός, 3. ύπόχλωρος, 2.
ωχρός, 3.

Blekhet, άχροια, ή. ώχρίασις, ώχρότης, ή.

Β lek lagd, ώχρίας, ου, 6.

Blekna, (κατ)ωχριάν. πελιαίνεσθαι (få
dödsfärg).

Bleksot, λενχόφίεγματία, ή. λευκό ν
φλέγμα, τό.: en s. lider af b., λευκοφλεγματίας, ου,
ο. λευκοφλέγματος, -τώδης, 2.

Blemma, φλύκταινα, ή. εκζεμα, τό. dem.,
φλυκταινίδιον, τό.

Blick, δψις{, ή. βλέμμα, τό.: rigta sin b. på
ngt, se Blicka.: draga blickarne på sig, $λκειν
τάς δψεις πρός εαυτόν, προσάγεσθαι τά όμματα.:
höja b., άναβλέπειν. άνω βλέπειν.: sänka b.,
κάτω βλέπειν. βλέπειν εις τήν γήν.: ni. oafvänd b.,
άσκαρδαμυκτί, -εί.: ha en skarp, bister,
smäktande etc. b., οξύ, δριμύ, μαλακόν etc. βλέπειν.:
ha en dyster b., σκυθρωπάζειν.: s. har en sdn,
σκυθρωπός, 3.: kasta en b. in i framtiden, τά
μέλλοντα προοράν 1. t3J γνώμρ προλαβεϊν.: vid
första b., Εκ πρώτης προσόψεως, ευθύς
προσβλέ-ψας.: låta b. hvila på ngt, τήν δψιν Εάν Ενδια·
τρίβειν εν τινι.

Blicka, βλέπειν. på ngt, βλέπειν, άνα-,
άπο-βλέπειν εις, πρός τι. προς-, είσβλέπειν τι.
σκο-πειν τι. Ενοράν τινι.

Blid, πράος, εϊα, ον. φ>αιδρός, 3 (till
uppsyn). φ ιλάνθρωπος, 2. φιλόφρων, 2. ήπιος,
μέτριος, μαλακός, 3 (äfv. om luft, väder o. d.).
Επιεικής, 2. ήμερος, 2. ϊλεως, 2 (om gudarne).

Blidhet, πραότης, ή. φιλανθρωπία, ή.
φι-λοφροσύνη, ή. Επιείκεια, ή. ήμερότης, ή.

Blidka, [κατα)πραΰνειν. κηλειν. ήμερούν.
έ-λάσκεσθαι, Εξιλάσκεσθαι (eg. om gudarne), äfv.
πείθειν.

Blidkande, πράϋνσις, κήλησις, ή. ίλασμός,
Εξιλασμός, ό (af gudarne).

Blifva, 1) varda (komma i ett tillstånd)
γίγνεσθαι. φύεσθαι (af naturen), καθίστασθαι
(sättas, göras till).: slutligen b., τελευτάν εις τι.
ά-ποβαίνειν τι, äfv. εϊς τι.: = förvandlas till,
με-ταβάλλειν εϊς τι.: det blir dag , γίγνεται ήμερα
1. φώς. ημέρα Επιλάμπει, ύποφαίνει, φαίνεται.:
det blir natt, sommar, νύξ, θέρος γίγνεται,
Επέρχεται.: allt hd s. blifver af frö, οσα Εκ
σπερμάτων φύεται.: så beskaffade mskr blifva mera
ursinniga än tappra, ol τοιούτοι μανικώτεροι
φύονται η άνδρειότεροι.: ss. en kropp blir starkare
än en annan, så blir ock d. ena själen
kraftfullare än d. andra, ώσπερ σώμα σώματος
ϊσχυρό-τερον φύεται, ούτω και ψυχή ψυχής
Ερρωμενε-στέρα φύσει γίγνεται.: han blef konung, κατέστη
βασιλεύς.: f. hästens osedighets skull blir äfv.
ryttaren oduglig, διά τήν του ϊππου κακουργίαν

και ό Ιππεύς άχρηστος καθίσταται.: demokratien
blef ochlokrati, ή δημοκρατία εις όχλοκρατίαν
μετέβαλεν.: b. fr. rik fattig, Εκ πλουσίου πένητα
γίγνεσθαι.: b. fr. konung tiggare, πτωχόν
γίγνεσθαι αντί βασιλέως.: det blir ingenting af saken,
κενόν 1. μάταιόν Εστι τό πράγμα, ού δυνατόν
τούτο γενέσθαι, ουκ Εώ (jag tillåter det icke).:
hd skall b. af mig? τις 1. τί γένωμαι; jag vet
icke hd det skall b. af mig, ουκ εχω οτι
γένωμαι.: betänk hd det skulle b. af dig, om,
Εννόη-σον τί av πάθοις, εϊ.: b. om intet, ού προχωρεϊν.
μάταιον είναι, άπόλλυσθαι. Ofta återgifves
"blifva" jemte prædikatet m. ett ord t. ex. b. sten,
träd, man, άπολιθούσθαι, άποδενδρούσθαι,
άν-δρούσθαι.: b. stor, liten, god, dålig etc., se d.
oo. Då "blifver" (i præs. ind.) har betydelse af
ett tillkommande, måste i Gr. användas fut. t.
ex. dta blir dig svårt, τούτο σοι χαλεπόν εσται.:
du blir vänligt emottagen, δέξονταί σε
φιλοφρό-νως. — Såsom hjelp verb i pass. hör "blifva" till
Gram. 2) förblifva (fortfara i ett tillstånd),
μέ-νειν, διαμένειν (till fortvaro o. rum). διατελεΊν,
διαγίγνεσθαι, διάγειν m. part. (till tillstånd).
Jfr Förblifva.: b. sig lik, τον αυτόν είναι
και μή Εξίστασθαι.: han är ο. blir en narr, εστι
και εσται μώρος.: jag blir alltid din vän, άεί
σοι φίλος εσομαι.: b. på platsen, πεσεϊν.
άπο-θανεϊν.: låta b., άφιέναι, άνιέναι (släppa),
με-θιέναι τι 1. m. inf. Εάν τι 1. ποιεϊν τι. παύεσθαί
τίνος 1. m. part.: "låt b. att" uttryckes äfv., o.
vanligare, m. bl. μή o. conj. aor. 1. imp. præs,
af följ. vse Gram.: jag kan icke låta b. att,
ού δύναμαι μή ού m. inf. ανάγκη μοι m. inf.
— b. af, gå i verket, γίγνεσθαι.
{δια)πράττε-σθαι. άποτελεϊσθαι.: hr blef han af? πού
οϊχε-ται. — b. af med, a) b. fri fr., άπαλλάττεσθαι,
άπολύεσθαι, Εκτός γίγνεσθαι τίνος, b) sälja.
διατίθεσθαι. άπεμπολάν. c) förlora, άποβάλλειν.
άποστερεϊσθαι. — b. efter, λείπεσθαι. κατα-,
ύπολείπεσθαι.: b. efter ngn i ngt, άπολείπεσθαί
τινός τι 1. τινί 1. m. part. ύστερεϊν τινός τινι.
ήττάσθαι τινός τινι 1. εν τινι.: b. efter m. ngt,
ύστερεϊν 1. ύστερίζειν ποιουντά τι. — b. ifrån,
άπεϊναι. άφίστασθαι. άπέχεσθαι. μή άπτεσθαι.:
= gå miste om, αμαρτάνειν. μή τυγχάνειν.: dta
blir du ifr., ουκ εσται σοι τούτο.: b. ifr. sig,
Εξίστασθαι εαυτόν, εξω αυτού γίγνεσθαι. — b.
utan, άμαρτάνειν τινός, μή λαγχάνειν 1.
μετα-λαμβάνειν 1. μετασχεϊν τίνος. — b. vid, se
Vid-b lifva.: låta det b. vid ngt, se Bero.: det blir
dervid, δεδογμένον Εστίν, δέδοκται δή. — b.
öfver, περιγίγνεσθαι. περιεϊναι. — Obs. Uttryck,
s. ej finnas här, sökas under d. oo., m. hka b. är
förenadt. — blifvande, a) beståndande,
μόνιμος, 3. έμμονος, 2. Jfr Varaktig, b)
tillkommande, μέλλων, ονσα, ov. Εσόμενος, 3. Επιών,
ούσα, όν.

Bliga, se Stirra.

Blind, 1) saknande synförmåga, τυφλός, 3
(äfv. fig., t. ex. τήν ψνχήν). διεφθαρμένος τούς
οφθαλμούς.: ngt b., ύπότνφ λος, 2.: göra b.,
τνφλούν (eg. ο. oeg.). Εκτυφλούν. άποστερεϊν τής
όψεως.: vara b. (f. ngt), τυφλό v είναι (τινός),
τνφλώττειν, τιτνφλώσθαι (περί τι).: blifva b.,
τν-φλούσθαι. 2) om saker, oförståndig, dåraktig,
άλογος, 2 (t. ex. θάρρος), άπερίσκεπτος, 2 (t. ex.
Ελπίς). — κενός, μάταιος, 3 (t. ex. θόρυβος). 3)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free