- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
130

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130

Förord — Förrän.

gröfsta f., δεινότατα πάσχειν,: ha lidna
förolämpningar i minnet, μνησικακεϊν.

Förord, 1) se Vilkor. 2) rekommendation,
έπαινος, o.: på f. af ngn, προξενούντος,
παραι-νέσαντος, πείσαντός τίνος. Jfr Förbön. 3) se
Företal.

Förorda, λέγειν υπέρ τίνος, προξενεϊν τινά
τινι. Επιτρέπειν τινί τι 1. τινά. Επαινεϊν τί ιινι.
παραινεϊν, Επισκήπτειν τινί τι 1. inf.: f. ngn till
rättsbiträde, παραινεϊν χρήσ&αί τινι συνδίκω.

Förordna, τάττειν, καθιστάναι (i allmht).
cruv-, διατάττειν (anordna, inrätta), επι-,
προς-τάττειν, παραγγέλλειν (anbefalla), διειπεϊν
(noggrant bestämma).: f. ett läkemedel, προστάττειν
φάρμακον.: f. gm testamente om sin egendom,
διαθίσΰαι τά αντου.

Förordnande, τάξις, ή. πρό σταξις, ή. επι-,
προσταγή, ή.

Förordning, διάταγμα, τό. πρός-, επί-,
ταγμα, τό παράγγελμα, τό. τό παρηγγελμένον.
νομοθέτημα, τό. νόμος, ό.: utfärda en f.,
προ-τιθέναν επί-, διάταγμα.

Förorsaka, se Föranleda.: f. ngn ngt,
παρέχειν τινί τι. αίτιον είναι 1. γίγνεσθαι τινί τίνος.

Förorätta, άδικεϊν τινα. άδικον είναι περί
τινα. άδίκως χρήσθαι τινι. άδικίαν τινί
Επιφέ-ρειν. πλεονεκτεϊν τινα.

Förpakt a, se Arrendera.
För ρ anta, ύποτιθέναι. άποτιμάν. ενέχυρον
τιθέναι.: vara förpantad, ύποκεϊσθαι, till ngn för
ngt, τινί τίνος, jfr Pant. — förpantad,
άπό-τιμος, 2.

Förpantning, άποτίμησις, ή. θέσις, ή.
Förpassa, se Bortskicka.
Förpesta, βαρνν 1. νοσώδη ποιεϊν.
διαφθείρειν. λνμαίνεσθαι.

Förpligta, se Förbinda 3).
Förpligtelse, se Förbindelse 2), Pligt.
Förpläga, toTiàv, εύωχεϊν, σιτίζειν. τρέφειν.
τρογήν 1. τά Επιτήδεια παρέχειν 1. πορίζειν τινί.:
f. sig, εστιάσθαι. εύωχεϊσθαι. σιτεϊσθαι.

Förplägning, 1) förplägande, εστίασις, ή.
σίτισις, ή. σιτισμός, ό. σίτησις, ή. 2) det, hrmed
man förplägas, εϋτίαμα, τό. σίτος, ό. τροφή, ή.

Förpost, προφυλακή, ή. προφυλακές, οι.
πρό-κοιτοι, oi.: utsätta förposter, προφυλακάς
ποιεϊσθαί.: stå på f., προφυλάττειν. προκοιτειν.

Förpåla, σταυρουν. άπο-, περισταυρούν.
(ά-πο)χαρακουν.

Fürpålning, 1) ss. handling, χαρακισμός, ό.
χαράκωσις, ή. χαρακοποιία, ή. 2) ss. sak,
(πε-ρήστανρωμα, τό. χαράκωμα, τό. χάραξ, ακος, ό.
Förqväfva, se Qväfva*
Förr, a) se Förut. b) vid angifvande af
båda jemförelselederna, πρότερον, πρόσθεν. Ofta
πρότερος, 3. t. ex. drottningen anlände förr än
Cyrus, ή βασίλεια προιέρα Κνρου ήλθεν.: vi
undersöka d. falska föreställningen f. än vetandet,
ψευδή δόξαν προτέραν ζητουμεν επιστήμης.: f.
än (m. efterföljande sats), πρότερον 1. πρόσθεν
πριν. Jfr Hellre, Förrän.

Förre, -a, πρότερος, 3. ό, ή, τό πρόσθεν,
εμπροσθεν, πρότερον, πριν.: de ί". vännerna, οι
πρότεροι r/ίλοι (mots. de sednare), οι πρότερον
φίλοι (s. förr voro vänner).: d. f. anfallet, ή
πρότερα εισβολή.: han har bortlagt sin f. tröghet,
τήν πρότερον άργίαν Εκδέδυκεν.: f. årets, ενος,

3.: förra årets embetsmän, al εναι άρχαί.: under
f. året, Ev τω πρόσ&εν ετει. πέρυσι(ν). jfr
föregående.: den f., d. sednare, Εκεϊνος (μέν),
ούτος (δέ). ό μέν, ό δέ.

Förregla, μοχλούν τι. βαλανούν τι. Επι-,
Εμ-βάλλειν τον μοχλόν τινι. Επιζυγούν τι. —
förreglad, κλειστός, 3.

Förregling, μοχλού Επιβολή, ή.

Förridare, ό προελαύνων (Εφ* ΐππον) 1.
προ-ϊππενων. έφιππος ήγεμών 1. κήρυξ, ό.

Förringa, μειουν. Ελαττοΰν. συστέλλειν. Se
vidare Nedsätta.

Förringande, μείωσις, Ελάττωσις, ή.
συστο-λή, ή-

För rinn a, διαχεϊσθαί. άπορρεϊν. διαρρεΐν.

Förrosta(s), ΐονσθαι. — f ö rro s t ad, ιώδης, 2.

För rutt η a, άπο-, κατασήπεσθαι. διαμυδάν.
— förruttnad, κατασεσηπώς, νϊα, ός. σαπρός,
3. μυδαλέος.

Förruttnelse, σήψις, άπόσηψις, ή.
σαπρό-της, ή.

Förryckt, παράπληκτος, 2. παραπλήξ, ήγος,
ο, ή. παράφορος, 2. π αράφρων, 2. μαινόμενος,
3. μανείς, εϊσα, έν. μανικός, 3.: göra f.,
δια-ταράττειν τήν γνώμην τινός. Εξιστάναι τινά του
φρονεϊν 1. τινός τήν διάνοιαν. τον λογισμόν
τίνος περιστρέφειν.: blifva f., παραπλήττεσθαι.
πα-ραφέρεσθαι. Εξίστασθαι του φρονεϊν 1. εαυτού,
πα-ρακινεϊσθαι 1. διαφθείρεσθαι τήν γνώμην.
παρα-παίειν.: vara f., παρακινητικώς εχειν. μανίαις
Ε-νέχεσθαι. μαίνεσθαι. παραπαίειν.: vara ngt f.,
ύποκεκινηκέναι.

Förryckthet, παράνοια, ή. παραφροσύνη,
ή. παραφορά ή τής διανοίας, μανία, ή. ή τών
λογισμών εκστασις.

Förrymd, άποδράς, άσα, άν. δραπέτης, ου, ό.

Förråd, τά υπάρχοντα, ταμίευμα, τό.
θησαυρός, ό. Vanl. gm partt., υπάρχων, παρών,
άποκείμενος ο. d., t. ex. förrådet af spanmål, ved,
ό υπάρχων σΐτος. τά άποκείμενα ξύλα.: ett
rikligt, stort f., άφθονία, εύπορία, περιουσία,
δα-ψίλεια, ή. πλήθος, τό.: jag har f. på ngt,
υπάρχει 1. άπόκειταί μοι τι. περίεστί μοί τι. εύπορώ
τίνος.: taga af förrådet, ταμιεύεσθαι.

Förråda, 1) i ord, Εξαγορεύειν, Εκλαλεϊν,
Εκ-φέρειν, Εξαγγέλλειν (yppa, sqvallra om), δηλούν,
σημαίνειν (angifva, upptäcka), ύποφαίνειν
(hemligt antyda), μηνύειν (angifva, ish. brott),
κατη-γορεϊν, κατειπεϊν (anklaga). (Εξ)ελέγχειν (tydligt
ådagalägga). 2) öfverlemna åt en fiende,
προδι-δόναι, καταπροδιδόναι, äfv. προίεσθαί τι 1. τινά
τινι. — förrådd, πρόδοτος, 2.

Förrådshus, -kammare, ταμιεΐον, τό (för
matvaror), άποθήκη, ή. παράθεσις, ή. θησαυρός,
ό (eg. skattkammare), σκευοθήκη, ή (för
redskaper).

Förrädare, -erska, προδότης, ου, ό.
προ-δότις, ιδος, ή. ο. partt.

Förräderi, προδοσία, ή.

Förrädisk, προδοτικός, 3. Se f. öfr. Falsk,
Trolös.

Förrän, πριν (Sedn. πριν ή) m. verb. finit.
1. inf. (se Gram.), πρό του m. inf. äfv. και t. ex.
knappt hade Lacedæmonierna bemäktigat sig
herraväldet f. de stämplade mot Thebanerna, ol
Λακεδαιμόνιοι ουκ έφθασαν τήν άρχήν κατασχόντες
και τοϊς Θηβαίοις ευθύς Επεβούλευσαν.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free