- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
139

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förära ... - G

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Förära — Gammal.

139

Förära, se Skänka.
För äta sig, ύπερπίμπλασ&αι.
Föröda, se Härja.

Förödmjuka, ταπεινούν. συστέλλειν. κολάζει»,
ταπεινό» ποιεϊν τινα.

Förödmjukelse, ταπείνωσις, ή. ταπεινό της,
ή. τό ταπεινούν.

För öfva, Εργάζεσβ·αι. Εξεργάζεσ&αι. ποιεϊν.
πράττειν, διαπράττειν.: f. ngt mot ngn, πράττειν τι
εις τινα. ποιεϊν, Εργάζεσ&αί τινά τι.: mord, stöld,
etc., se Subst.

Föröka, se Öka.

Förökelse, se Ökande, Tillväxt.
Fösa, se Drifva.

G.

G, Γ, γ, γάμμα, τό.

Gadd, κέντρον, τό. Εγκεντρίς, ίδος, ή.:
försedd m. g., έγκεντρος, 2.

Gadda sig tillsamman, se Sammangadda.

Gaffel, κρεάγρα, ή (köttgaffel, hrmed köttet
upptogs ur kokkärlen. Yid ätning brukade icke
Grek. gafflar), δίκρανον, τό. d-ρϊναξ, ακος, ο
(tre-uddig, ish. att häfva hö 1. säd), υποστάτης, ου,
o, στήριγξ, -γγος, ή (till stöd).

Gaffelformig, δίκροος, 3. smndr. Λ’κρονί’.

Gaffeltistel, δίκρους ρυμός, ό.

Gafvel, άετός, ό. άέτωμα, τό.: på vid g.,
α-ναπεπταμένος, 3.

Gagat, yayaT^f, οι/, oc.

Gagn, se Nytta.: göra g. f. sig, χρήσιμον
ίαυτόν παρέχειν. άξια τής τροφής Εργάζεσ&αι.

Gagna, ώφελεϊν τινα. όνινάναι τινά.
λυσιτε-λεϊν τινι. συμφέρει» τινί. συμβάλλειν, προνργου
είναι, χρήσιμον εϊναί τινι εϊς, πρός τι (ngn i ο.
f. ett ändamål).: hd, hrtill gagnar det att, τί
όφελος m. in/.: det gagnar till intet, ούδεν
όφελος. ούδεν πλέον.

Gagnelig, se Nyttig.

Gala, αδειν. κοκκυζειν.

Gala, μεγαλοπρέπεια, ή.: vara klädd i g.,
μεγαλοπρεπώς κεκοΰμημένον εϊναι. -drägt,
λαμπρά Εσ&ής 1. στολή, ή.

Galant, κομψός, 3, άστεϊος, 2 (fin, artig).
άρεσκευτικός, 3, θεραπευτικός, (uppmärksam,
förekommande). Ερωτικός, 3, άκόλαστος, 2,
φιλέρα-στος, 2, φιλεραστής, ό (begifven på
kärleksaffärer). : visa sig g. mot en flicka, Ενωραίζεσ&αι
κό-ρρ.: = bra, se d. o.

Galan t er i, κομψό της, ή. τό άστεϊον.
θεραπεία, ή. άρεσκεία, ή. φιλεραστία, ή. ακολασία, ή.
έρωτες, οί (galanterier).

Galanterihandlare, ρωποπώλης, ου, ό.
-varor, κοσμήματα, τά. ρωπικά, τά (af ringa
värde).

Galeja, se Galer.

Galen, 1) eg., λυσσών, ώσα, ών (eg. om djur).
μανικός, 3, Εμμανής, 2 (rasande), εκφρων,
άφρων, παράφρων, άλογος, 2 (vansinnig, utan
förstånd).: vara g., λυσσάν. μαίνεσ&αι.
παραφρο-νεϊν.: vara g. i, efter ngt, Επιμαίνεσ&αί τινι.:
göra g., Εκμαίνειν τινά. μανίαν Εμβάλλει» τινί.
ποιεϊν τινα μαίνεσ&αι.: man kan bli g.,
μανήσο-μαι.ι jag vore ju g., om, και γάρ av μαινοίμην,
ti.: men hd s. är d. galnaste, ό δε άλογώτατον.
2) yster, tokrolig, άκόλαστος, 2. γελοίος, 3.
άτοπος, 2. 3) se Oriktig.

Galenskap, 1) ss. tillstånd, λύσσα, ή.
μανία, ή. αφροσύνη, ή. άνοια, ή. παραφροσύνη, ή.
2) handling af g., μαινομένου έργον, τό.: det är

en g. att, μαινομένου Εστίν, άνοια 1. μανία Εστίν

m. inf.

Galer, τριήρης, ους, ή. -slaf, ό εϊς
ύπηρε-σίαν παραδεδομένος, -straff, υπηρεσία ή
άναγ-καία.

Galge, σταυρός, ό.: komma i g.,
άνασταυ-ρούσ&αι. άπάγχεσβαι.: förtjena g., άγχόνης 1.
βρόχου άξιον είναι.

Galgfågel, στηλίτης, ου, ό. πανούργος, ό.

Gall, se Ofruktsam.

Gallaktig, χολώδης, 2.

Gall b lås a, χοληδόκος κύστις, ή.

Gallé (-a), χολή, ή (poet. χόλος, ο).: gallens
afsöndring, άποκά&αρσις τής χολής, ή.: full af g.
(= lätt att reta), άκράχολος, 2.: vara full af g.,
άκραχολεϊν.: g. löper öfver hos mig, Επιζεί μοι
ή χολή.: uppröra ngns g., κινεϊν τινι τήν χολήν.

Galler, κιγκλίς, ίδος, ή. περίφραγμα, τό.
περιφραγή, ή.: sätta g. kring en plats,
περι-φράττειν χωρίον, κιγλίδα περιβάλλειν χωρίω.

Gallerdörr, κιγκλίς, ίδος, ή. δικτυωτή &ύρα, ή.

Gallerformig, δικτυωτός, 3.

Gallerfönster, δικτυωτή &υρίς, ή.

Galleri, περίδρομος, ό (rundtomkring
byggnader). παστάς, άΰος, ή (på framsidan), στοά, ή
ο. ξυστός, ό (ss. särskild byggnad).

Gallfeber, χολικός πυρετός, ό.

Gallra, se Utgallra.

Gallsjuk, Επίχολος, 2. χολικός, 3.: vara g.,
μελαγχολεϊν.

Gallskrika, λαρυγγίζειv.

Gallsprängd, άκράχολος, 2.

Galläple, κηκίς, ιδος, ή.

Galnas, γελωτοποιίίν. παίζειν. φλυαρεί»,
βω-μολοχεύεσβ·αι.

Galning, se Galen.

Galon, κράσπεδοv [κρυσούν, άργυρούν), τό.

Galopp, δρόμος, ό. κάλπη, ή {?). -era,
καλ-πάζειν, τριποδίζειν (om hästen). Επιραβδοφορεϊν
(både om hästen o. ryttaren).

Galt, κάπρος, o. χοίρος (Εκ)τομίας 1.
Εκτετμη-μένος, ο.

Gam, γύψ, πός, ό.

Gammal, 1) sedan lång tid bestående 1.
fordom förefintlig, παλαιός, 3. άρχαϊος, 3 (ofta m.
bibegr. af vördnadsvärdhet, stundom af löjlighet).
πολυχρόνιος, 2 (som länge bestått), ό, ή, τό
πάλαι 1. πρότερον I. πριν (fordom existerande).: de
gamle (forntidens mskr), oi παλαιοί, oi πάλαι, oi
άρχαϊοι.: blifva g., παλαιούσΒαι. 2) ålderstigen,
om mskr, παλαιός, γηραιός,1 γεραιός, 3 (m.
bibegr. af erfarenhet o. vördnadsvärdhet), πόρρω
τής ηλικίας ών, ούσα. παρηβηκώς, υϊα (hunnen
öfver den kraftfulla åldern).; den gamle, den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free