- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
140

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gammaldags ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140

Gammaldags — General.

gamla, se Gubbe, Gumma.: blifva g.,
γηρά-σκειν.: de gamle (om djur i mots. mot ungarne),
ol γονεϊς. 3) stadd i en viss ålder: ant. gm
gen. qual. a-f d. ord, uttrycker åldejn (t. ex.
en gosse, 4 år g., παις τεττάρων Ετών) 1. gm
partt. γεγονώς, εχων, άγων ο. d. (t. ex. 7 år
g., επτά ετη γεγονώς 1. εχων. ογ&οον ετος άγων)
1. gm cidjj., smnsatta af ετος (t. ex. 5 år g.,
πενταετής, 2.: 6, 7 år g., έξέτης, επτέτης, -έτις o.
s. v.).: vara omkring 20 år g., άμφϊ τά εικοσιν
ετη γεγονέναι.: vara öfver 50 år g., υπέρ τά
πεντήκοντα ετη γεγονέναι. ετη εχειν πλείω τών
πεντήκοντα.

Gammaldags, -modig, άρχαϊος, 3.
άρχαϊ-χός, 3. άρχαιότροπος, 2. άρχαιοπρεπής, 2 (kom.,
βεκκεσέληνος, 2. Κρόνιος, 3.): g. väsende,
άρχαι-ότης, ij·: g. seder, άρ^ο^οτροπόα, tf.
Gamman, se Glädje.

Ganska, μάλα. πάνυ. o. gm superi, t. ex.
ganska svår, χαλεπώτατος.

Gap, στόμα, το’, χάσμα, το’, φάρνγξ, γγος, tf
ο. oc (bl. hos lefvande varelser).

Gapa, χάσκειν. κεχηνέναι.: g. på ngn,
Kép?-roVa* προ’? τ^α. κεχηνότα βλέπειν εϊς 1. πρός τινα.:
g. efter ngt, κεχηνέναι εις, äfv. προ’ί τι-..· m.
gapande mun, χείλεσι ΰιερρυηκόσιν.

Gapskratt, πλατύς 1. μέγας 1. καπυρός
γέ-λως, ό. καγχασμός, ό.: brista i g., «*/«-,
føaay-χάσαι. καπυρόν γελάσαι.

Gapskratta, άνα-, Εκκαγχάζειν. πλατύ γελάν.
G ar a (koppar), ity/f^. — g ar ad, έψ&ός, 3.
Garantera, se Ansvara, -ti, se Borgen.
Garde, se Lifvakt.

Garderob, 1) klädrum, ιματιοβ-ήκη, ή.
ιμα-τιοφνλάκιον, τό. 2) kläder, Ιμάτια, τά. Εσ&ής,
ήτος, tf.

Gardin, κατάβλημα, προκάλυμμα,
περιπέτα-6μα, τό.

Gardist, se Drabant.

Garfva, άεψεϊν. βυρσοάεψείν. σκυτοάεψεϊν.
μα-λάττειν (äfv. kom. = gmprygla).

Garfvare, βυρσοάέψης, οι/, ο\ βυρσοποιός, ο.
βυρσεύς, ό. σκυτοάέψης, ου, ό. σκυτόΛ^ορ, ο’.:
vara g., βυρσοάεφεϊν. σκυτο&εψεϊν.: hörande till
g., βυρσοΰεψικός, σκυτοάεψικός, 3.

G arf ν er i, 1) ss. ställe, βυρΰοάέψιον, τό. 2)
ss. yrke, βυρσοάεψική, tf.

Garn, 1) spunnen tråd, λίνον, τό. νήματα,
τά. 2) fisk- ο. jägarnät, λίνον, τό. όίκτυον, τό.
άμφίβληύτρον, τό. &ήρατρον, τό.

Garnera, περιτι&έναι, περιβάλλειν τί τινι.
κρασπε&όύν. παρνφαίνειν.

Garnering, 1) ss. handling, m. vv. 2) ss.
sak, κράσπεδον, τό. παρυφή, ή.
Garnison, se Besättning.
Gast, se Spöke.

Gata, άγυιά, tf. πλατεία, ή. οδός, tf.: på
öppen g., Ev τω άημοαίω 1. φανερώ.: belägen åt, vid
g., παρόδιος, 2 (t. ex. &υρίς, fönster).
Gathora, χαμαιτύπη, tf. σοβάς, àcfoff, tf.
Gathörn, τρίοδος, tf. άμφοδος, tf.
Gatpojke, o Εκ τριόδου παις.
Gatpöbel, ό Εκ τής άγοράς όχλος.
Gatstrykare, ό περί 1. κατά τήν άγοράν
πλανώμ ενος.

Gatvisa, πολυπάτητον μέλος, τό. άσμα τό Εκ
τριόάου,

Gazell, δορκάς, άδος, ή. ορυξ, νγος, ό.

Gedigen, 1) oblandad, άπεφ&ος, 2. κα&αρός,
3. ειλικρινής, 2. 2) hel ο. hållen af en viss
metall, σφυρήλατος, 2.: om guld- o. silfverpjeser,
ολόχρυσος, όλάργυρος, 2 (1. ολος χρυσούς,
άρ-γυρούς). 3) om mskr, χρηστός, 3. απλούς, 3.

Geliäng, τελαμών, ώνος, ό.

Gehör, 1) musikaliskt, tf τών μουσικών
αϊ-σ&ησις.: hafva, sakna g., εύαισ&ήτως,
άναισ&ή-τως εχειν τών μουοικών.: en s. har g., μουσικός,
3. 2) lyssnande till det, s. talas, άκρόασις, ή.:
lemna, gifva g. åt ngn, άκρόασιν ποιεϊσ&αί
τίνος. τά ώτα παρέχειν τινί. άκούειν, είσακούειν
τινός.: lemna g. åt ngt, υπακούειν τινί. δέχεσ&αί
τι. πεί&εσ&αί τινι.: finna g. (om pers.), λόγου
τυγχάνειν (få yttra sig), πεί&ειν (inverka).: icke
finna g., άμελείσβ-αι. άποτνγχάνειν. άτνχεϊν.
ουδέν πράττειν.

Gemak, θάλαμος, ό. οίκημα, τό.

Gemen, 1) menig, ringa: gemene man, ol
δη-μόται. ol άγελαίοι. τό πλή&ος. ol πολλοί.: g.
soldat, ιδιώτης, ου, ό. pl., οι στρατιώται. ο δήμος
τών στρατιωτών.: en man af g. härkomst, άνήρ
Εκ δήμου.: göra sig g. m. ngn, δημοτικώς
συγ-κεράννυσ&αι, προσομιλεϊν τινι. på ett lågt sätt,
μολυνεσ&αί τινι.: i gemen, se i Allmänhet. 2)
se Dålig, Nedrig.

Gemenligen, τά πολλά, ώρ Επι τό πολύ. ώς
Επί πλεϊοτον. τά πλείστα. μάλιστα.

Gemensam, κοινός, 3 (m. gen. ο. dat.)’,
hafva ngt g. m. ngn, (Επικοινωνείv τινί τίνος,
κοινό v τι εχειν τινί. συ μ μετέχειν τινί τίνος.: det g.
bästa, τό κοινόν άγα&όν.: på g. bekostnad,
κοι-vrj. — Adv., y.oivrj. κοινώς.: rådslå g., κοινφ
βουλεύεσ&αι. κοινοβουλειν. κοινολογεϊσ&αι,: handla
g., κοινοπραγείν.

Gemensamhet, κοινότης, tf. κοινωνία,
κοι-νώνησις, tf.: ha egendomsg., κοινά εχειν τά
χρήματα.

Gemenskap, 1) eg., κοινωνία, ή.
Επικοινωνία, ή. κοινώνησις, tf. κοινώνημα, τό.
μετου-σία, tf. Επιμιξία, tf (handelsg. mel. stater).: s. har
g., κοινωνός, o.: ha g. m. ngt, (Επήκοινωνεϊv
τίνος, μετέχειν τινός, μέτεστί μοί τίνος,
προσή-κειν τινί.: stå i g. m. hrandra, Επικοινωνεϊν
άλ-λήλοις. κοινωνίαν εχειν άλλήλοις 1. πρός άλλήλους.
Se vidare Förbindelse. 2) de simpla
soldaterna, ό δήμος τών στρατιωτών, ol στρατιώται.

Gemål, se Make, Maka.

Gen, σύντομος, 2.

Genast, αυτίκα. παραυτίκα. παραχρήμα, τάχα.
εύ&ύς. εύ&έως. Εκ ποάός. Εξ ύπογυίου. ούάέν
Επι-σχών, ούσα 1. προφασιζόμένος, 3. άοκνος, 2.: g.
som, άμα τω m. inf. 1. εύ&ύς m. part.

Gendrifva, se Vederlägga.

Genealog, γενεαλόγος, o. -gi, γενεαλογία,
tf.: utforska ngns g., γενεαλογεϊν τινα. -gisk,
γενεαλογικός, 3.

General, se Fältherre.

Generalamiral, -befälhafvare,
-issi-mus, se Öfverbefälhafvare.

General förpaktare, τελώνης, τελωνάρχης,
ου, ό.

Generalstab, ol αμφί 1. περί τον στρατηγόν.

Generation, γενεά, tf·: den närvarande g.,
ol κα&* ημάς άνβ-ρωποι. ol νυν.

G en er el, γενικός, 3. περιεκτικός, 3,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free