- Project Runeberg -  Vagantviserne : Træk af middelalderens studenterliv og digtning /
160

(1913) [MARC] Author: Frederik Moth
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elskovslyrikken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

klage over det omsiggribende forfald synes vi at besidde i
C. B. nr. 156 (sml. ovenfor s. 129) (Digteren ser i drømme
Cupido i en ynkelig skikkelse og med begramsede vinger.
Guden klager over, at hans magt er forbi. Elskovskunstei,
som Ovid lærte, forvanskes og misbruges af de „moderne".
Man drager trods mesterens forbud sløret bort fra Venus’
søde mysterier, man parres aabenlyst og praler med siæ
erobringer, skønt det hele tit er løgn. Ingen tænker læn-
gere paa, at Venus’ søde løn skal vindes ved fortjenestes
og ædle sæder; prostitutionen træder i elskovens sted).
Men nedgangerrlod sig ikke standse, og klerikernes skønne
elskovssange forstummede, da de ikke længere kunde drage
næring af virkeligheden. De fastere organiserede universi-
tetsforhold, livet paa kollegierne under større tvang og det
13. aarhundredes hele aand og retning var ikke gunstige
for denne poesi. Større livskraft havde drikkeviserne (det
grovkornede trives jo altid bedst), som man endnu længe
vedblev at synge ved universiteterne; men en og anden
foraars- og kærlighedsvise, ofte i forvansket eller banal
form, kunde dog endnu mindes eller stundom digtes paa
ny. En sen udløber af hele denne poesi er Morten Børups
majvise (overs. s. 274 f.), der baade i form og indhold er
middelalderlig. Han har rimeligvis lært studenterdigtningen
at kende under sit studieophold i Køln.
Nogle faa tyske minnesange er tilføjede i oversættelse
efter klerikernes sange201). Trods den forskellige form
viser de dog store ligheder med den latinske elskovslyrik.
Aanden og tankerne er i alt væsentligt de samme.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 1 22:23:57 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vagant/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free