- Project Runeberg -  Georg Aug. Wallins första resa från Cairo till Arabiska öknen i April 1845 /
96

(1853) [MARC] Author: Georg August Wallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

grundlighet och intresse, tar jag mig friheten, här en gång för
alla, anföra bela conversationen i den form, i hvilken den
vanligen fördes. — Men som Beduinen aldrig kan underhålla ett
samtal med någon hvars namn han ej känner, ehuru ej af
samma orsak, som i så hög grad försvårar Svenskens sociala lif,
hvilken ej äger något allmänt antaget ord hvarmed han kunde
adressera sig till hvar och en person — ty Araben tilltalar utan
andantag sin nästa med Du — utan emedan characteren af hans
språk fordrar att oupphörligen upprepa den tilltalades namn,
måste jag förut korteligen underrätta läsaren om den
förändring mitt hade undergått i Orienten. Det är allmänt bekant
huru främmande nationer taga sig rättigheten att stympa och
förändra utländska namn för att göra dem uttalbara och
be-qväma för sin egen organ, och Europas mest bildade nationer,
Engelsmännen och Fransoserne, hvilka aldrig tröttna att
utropa sig sjelfve som culturens corypheer, långt ifrån att göra ett
undantag härifrån utmärka sig framför andra i denna konst. Så
kunde jag oaktadt alla mina bemödanden aldrig få ett Franskt
öra att höra sista bokstafven i mitt namn, utan det paraderade
öfverallt på diligence-, jernvägs- och ångbåts-biljetter under den
stynfpade formen Valy. Arabens organ utmärker sig genom
«n djuptonighet och fyllighet, som i det den skarpt afsticker
mot spinkigheten i de Europeiska språken, gör den oförmögen
att uttala de sednares tunna och förfinade ljud och ger hans
pronunciation af ett främmande tungomål i allmänhet en viss
klumpighet och tunghet. Oaktadt hans genom ljudrikedomen
af sitt eget språk särdeles skarpa och öfvade öra, begagnar
han sig således dock af samma frihet som Europas folk att
lämpa främmande namn efter sin tunga, isynnerhet om, såsom
fallet är med mitt, de genom en ringa förändring låta hänföra
sig till något i hans eget språk vanligt stamord. Nu är ordet
Valy, mot hvilket Fransoserne behagade utbyta mitt namn, icke
allenast ett i Arabiskan mycket allmänt och under många olika

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:33:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wga1resa/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free