- Project Runeberg -  Koranen /
537

(1917) [MARC] Translator: Karl Vilhelm Zetterstéen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar - 49 - 50 - 51 - 52 - 53

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

537
för att underhandla om några fångars frigivande och uppträdde pockande,

da profeten ej genast kom ut till dem.
12. “Äta någons kött“ användes i arabiskan i betydelsen “förtala“.

50.

Från den andra mekkanska perioden.

16. *De båda uppsnappande“, de båda änglarna, som giva akt pa
människan.

21. Här underförstås: “och Gud skall säga“, så ock i vers 23, 31
och 33.

35. “Och de hava genomforskat“, enligt den vanliga läsarten fa-nakḳabū.
Variant fa-naḳḳæibū “genomforsken“.

39. Uttrycket “då tillbedjan är slut“*, i originalet adbāra (variant:
idbāra)-ssuǧāūdī, förklaras på flera olika sätt. Formen adbāra är pluralis av dubur, dubr
“rygg“, “avslutning“, och idbāra är infinitiv till verbet adbara “vända ryggen“,
“taga slut“, t. ex. adbarat-i-ṣ-ṣalātu “bönen är slut“. Båda läsarterna
betyda således detsamma, och suǧūd är enligt Zamaḥšarī omskrivning för
salāt 4bön“, alltså: “vid slutet av bönen“. Det sannolikaste är, att det är
fråga om överloppsgärningar i allmänhet, som icke äro uttryckligen
föreskrivna i det officiella böneformuläret, utan bero av den bedjandes
gottfinnande, men i varje fall anses förtjänstfulla och Gudi behagliga. Ett
liknande uttryck förekommer i 52: 49, där det heter: adbāra (idbāära)-n-nuǧūmi
“vid stjärnornas nedgång“.

51.

Från den första mekkanska perioden.

1—4.Jfr 37: 1, anm.

14. Här underförstås: “man skall säga till dem“.

24 ff. Antagligen av yngre datum än det föregåendc.

52.

Till största delen från den första mekkanska perioden.

5. “Det högvälvda taket“, himmelen.

O. “Det svallande“, egentligen “det fulla“; jfr 81: 6.

21. Denna vers härstammar antagligen från den andra perioden. Det-

samma gäller om 20 ff.

53.

Från den första mekkanska perioden.

1. “Går ned“ eller “går upp“. Det arabiska verbet har nämligen två
alldeles motsatta betydelser.

14—15. Enligt de arabiska kommentatorerna menas härmed paradiset
och ett lotusträd vid sidan av Guds tron i himmelen.

19—20. Gudinnor, som dyrkades av de hedniska araberna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 3 17:33:33 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/zetkoran/0567.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free