- Project Runeberg -  De romanske Sprog og Folk /
36

(1871) [MARC] Author: Johan Storm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

36

Italien.

Italiensk.

PADRONE. Sicche, Batti sta,
hai (tu) fatto tutte le
com-missioni che (io) ti ho date?

SERV IT O RE. Io posso assi-

curarla che (io) ho procurato
di fare il meglio che ho
potuto. Sta mattina a sei ore
e un quarto (io) ero gia per
istrada (in cammino\ alle
sette e mezzo io ero a metå
di strada, a otto e tre quarti
(io) entravo in cittå, ma é
piovuto tanto!

PADRONE. Quéllo li1 e poi
per venire a dire che tu hai
fatto quasi niente, di quéllo
che ti avevo detto, ne’?2

SERVITORE. Anzi (io) spero
che Ella sarå contento, quando
saprå il giro che (io) ho fatto
in due ore.

Tur in sk.

PADRUNG. Siké Battis ta,
asty fait tyte le kumissiung3
fc’ i t* ø date?

DU MEST I. I pøs assikyréje
li i o prukyrå cl’ feje 7 mei
k’ i o pudy. Sta mating a
sez ore e un kudrt i era dzja
pr stra, a set e meza. i éra
a metå stra, a øt e tre kudrt
i intrdva in sild; ma al a
pjuvy tant!

PADRUNG. Luli al e poi
pr vni a di 1c it as fait kudzi
neng cl lo k? it avéa elite, né?

DUMÉSTI. Ånssi i speru le a
sard kuntent, hiand a savrd
7 dzj ir k’i o fait ant dui ure.4

1 Det der, det du der siger.

- m non e vero1 Denne Forkortelse bruges ogsaa i Toskana.

3 Det turinske Slutnings-n, som jeg her har betegnet som
Gutturalnasal, i Lighed med hvad jeg er vis paa, er Tilfælde i Ven.
og Mil., nærmer sig dog maaske til de fran*ke og sydtydske
Nasalvokaler; men jeg har havt for liden Anledning til at iagttage
Dialekten til med Sikkerhed at kunne dømme herom.

4 Medens det Milanesiske ikke har stærke Sammentrækninger, men
kun Afkortninger som alle norditalien^ke Dialekter og derfor ikke
er vanskeligt at forstaa, er derimod Turinsk og Genuesisk omtrent
uforstaaeligt for en Toskaner.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deromanske/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free