- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
329

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - soulagement ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sourire
329
soulagement
soulag|ement [sula3|mÅ] m. lett(else), lindring;
donner, apporter du gi 1. -er v. 1. lette (for
en del av byrde el. arbeid); fg. (ogs.) lindre;
hjelpe, trøste; q. de qc. lette n. for en;
q. de son portemonnaie lette en for hans (stjele
ens) p.; se Undres; finne lindring (lettelse);
gjøre sin nødtørft. 2. minske trykket på (bjelke);
& lette (skib) for en del av lasten; minske
vindens trykk på (seil, mast).
soullard [sul-], -arde, s. & a. dranker; for
drukken, -er v. 1. (over)mette, (over)fylle,
proppe (de med); fg. (ogs.) tilfredsstille (t.
overmetthet); se de plaisirs. 2. drikke full
-erie [-ri] f. fylle- drikkelag.
soullévement [su|lævmÅ] m. 1. løfting, hev
ning (især $?); (bølgers) stiging, oprør; de
cceur, d’estomac kvalme. 2. fg. oprør (i sinnet);
reisning, opstand. -lever [-lve] v. 1. heve, løfte
(litt); la paupiére slå øinene (litt) op;
la terre vende jorden (om våren); (faire) le
cæur gi kvalme; fg. volde vemmelse (avsky).
2. reise, sette i gang; le vent -éve les vagues;
fg. reise, volde: une question, une dispute.
3. egge op; forarge; opirre, -hisse. 4. le cæur
lul -éve han har kvalme (fg. vemmes). 5. se
reise (heve) sig; fg. oprøres; reise sig, gjøre
opstand; mon cæur se -éve jeg har kvalme
(fg. vemmes).
soulier [sulje] m. sko; fg. etre dans ses petits
-s v. i knipe; mettre son pied dans tous les
-s stikke nesen i alt.
souligner [suliNe] v. understreke; fg. (ogs.)
fremheve.
soulte [sult] f. (de partage) sum som skal
utbetales en medarving; (d’échange) ut
ligningssum, mellemlag (v. byttehandel).
sou|mettre [su|mætr] v. (se ogs. -mis) 1.
underlegge (qc. å q. en n.), gjøre avhengig
(å av), bringe inn (å under): un pays a q.;
undertvinge, tvinge t. lydighet, kue. 2. under
ordne (å under): ses idées å celles d’un
autre. 3. legge frem (t. ens dom, avgjørelse);
granske, prøve n.; qc. å l’attention de q.
gjøre en opmerksom på (be en overveie) n.;
q. å qc. pålegge en n. 4. se gi sig, gi efter;
se å bøie sig for (en, n.); se å (m. inf.)
gå inn på (forplikte, binde sig til) å; se q.
qc. legge under sig en, n., undertvinge en, n.
-mis [-mi] part. & a. 1. undergiven (osv., se
-mettre); se fille (7); å (ogs.) som gir sig
(bøier sig for); tvungen (forpliktet) til; aux
droits tollpliktig. 2. lydig, villig, myk; under
danig, ærbødig: air, ton —. -mission [-misjo]
f. 1. underkastelse (å under); lydighet (å qc.
imot n.; pour, envers mot, overfor); under
danighet; å la volonté de Dieu hengivelse
i Guds v.; faire sa jur. si sig villig (tilfreds);
se tenir (demeurer) dans la bli ved å være
lydig (underdanig). 2. pl. ærbødighet; ærbødige
undskyldninger, erklæringer om underdamghet.
3. tilbud, anbud; løfte (om betaling); faire sa
pour tegne sig for (en sum), soumissionnjaire
[sumisjon-] s. en som gjør tilbud, anbud. -er v.
gjøre tilbud, anbud (qc. på n.). _
soupape [supap] f. klaff, ventil; (ovn)spjeld.
soupcon [supso] m. 1. mistanke (de om);
mistenksomhet; mistenkelighet; hors de tout —,
audessus des -s hevet over enhver mistanke;
sans umistenksom; exempt de umistenk
som; ikke mistenkelig; avoir des -s de (sur)
la fidélité de q. nære, ha tvil om ens troskap;
les -s se portent sur han er mistenkt. 2. anelse,
formodning (de om). 3. F antydning, snev,
skygge, (liten) dråpe (av n.). soupconn|er
[supson-] v. 1. mistenke (de for); ha mistillit
til; ha mistanke. 2. ha (få) mistanke om; tenke
sig, ane; F ne pas ikke ha riktig greie pa.
-eux a. & m. mistenksom(t menneske); (om
hest) redd, skvetten.
soup|e’[sup] f. 1. suppe (m. brød); au
vin, de (å) perroquet brød dyppet i vin, vm-
koldskål; tailler la skjære brødet i skiver;
tremper la helle suppen over brødskivene;
(ogs.) øse op; mouillé (trempé) comme une
dyvåt; F tremper une å q. rundjule en;
ivre comme une pærefull; économique
å la Rumfort sparesuppe; au lait melke
velling; fg. bråsint pers.; s’emporter (monter)
comme une au lait bli hissig, være bråsint;
de (au) lait (ogs. a.) hvitgul (farve). -é m.
= souper (II).
soupente [supÅ-t] f. hengeremmer (t. vogn
el. dyr); jernbånd (som støtter skorsten); kott,
loftkammers. , :
souper [supe] I. v. (de qc.) spise (n.) t.
aften; par cceur ikke få kveldsmat; F avoir
-é de h. fått nok (være blitt lei) av. 11. m. aftens
måltid, souper, kveldsmat.
soupeser [supoze] v. løfte (lette) pa, veie i
hånden. . ;
soup|eur [sup-], -euse s. en som spiser (pleier
el. liker å spise) t. aftens; levemann, natte
rangler, -ier, -iére s. & a. (en) som liker suppe.
-iére f. (suppe)terrin; en terrin full.
soupir [supi-r] m. 1. sukk; fg. (ogs.) klagelyd;
pousser des -s sukke; rendre le dernier
dra sitt siste s.; recevoir (recueillir) les derniers
-s de q. være hos en i hans siste stund; tirer
des -s de ses talons late som man var dypt be
drøvet, svært lei (for n.) d’ivrogne fyllehikke.
2. J- fjerdedelspause; quart de sekstendedelsp.
-all, pl. -aux, m. luft-, trekkhull. -ant a. & m.
sukkende, smektende (elsker); tilbeder, -er v.
1. sukke; aprés, pour, vers sukke (lengte)
efter, attrå; pour q. sukke for (være for
elsket i) en. 2. poet. (frem)sukke, synge klag
ende om. . •
soupl|e [supl] a. smidig, bøielig, myk; sprek;
fg. (ogs.) eftergivende, føielig (å overfor); avoir
I’échine —, les reins -s være krypende. -esse
f. 1. smidighet, bøielighet; sprekhet; fg. (ogs.)
føielighet. 2. (i gymnastikk) bøining.
souquenille [sukni(-)j] f. 1. (grov lerrets)-
bluse. 2. lurvet drakt.
sourc|e [surs] f. 1. kilde, opkomme; fg. (ogs.)
ophav, oprinnelse, (grunn)årsak; prendre sa
springe ut, komme fra; fg. (ogs.) ha sin rot (i n.);
tirer sa de komme fra; fg. (ogs.) stamme
fra, komme av; étre å la de være v. kilden
til, ha det beste høve til. 2. pl. kilder, kildeskrifter.
-ier, -iére s. vannsøker(ske) (m. ønskekvist).
sourciil [surs|i] m. (øie)bryn. -ilier [-ilje],
-ére a. øiebryns-. -Uler [-ije] v. bevege øiebry
nene, blunke; (sans) (uten å) blunke, -dleux
[-ijø] a. streng, hovmodig, kaut; sorgfull:
front . ’ i- ••
sourd [sur] I. a. 1. døv (d’une oredle p. det
ene ø.); _ et muet døvstum; comme un pot
(une pioche, bécasse) stokkdøv. 2. fg. døv,
übønnhørlig, likeglad, ufølsom (å for). 3. ut.
resonans; dump, klangløs; (om rykte) übestemt,
usikker; lime -e lydløs fil; consonne -e ustemt
(«hård«) k. 4. matt, glansløs, dunkel; lanterne
-e blendlykte. 5. hemmelig, lønnlig: haine- e;
douleur -e dump (übestemt, indre) smerte.
11. s. døv (pers.); faire le vende det døve
øre til; crier, frapper comme un som en
besatt. sourd|ement [surd]omÅ] av. 1. dumpt
2. hemmelig, lønnlig; agir gå h. til verks
-ine f. 1. i demper, sordin; mettre une a
(fg.) legge en d. på, stemme ned; en (å la)
i all stillhet, usett. 2. sperrefjær (i ur), sourd
muet a. & s. døvstum.
sourdre [surdr] v. velle frem; fg. opstå,
reise sig.
sourlc|eau [suris-] m. liten mus, musunge.
-ier m. & a. musefanger; som tar mus. -iére f.
(muse)felle (ogs. fg.); se mettre (se jeter) dans
la gå i fellen.
soulrire [sulri-r] I. v. smile (ogs. fg. om himme
len); _ de sm. av; å sm. til; fg. vise (en)
vennlighet;_smile til, være gunstig, god for;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free