- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
20

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Antagande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20

Antagande — Arbeta.

βάλλεσθαι τους τρόπους.: a. en annan åsigt,
με-ταγιγνώσχειν. d) tro, hålla före, ύπολαμβάνειν.
νομίζειν. ήγεϊσθαι. e) ponera, τιθέναν, -αθαν.
ποιεϊν. II) refi., taga vård om, ίπιμελεϊσθαι,
ίπιμέλειαν ποιεϊσθαί τίνος, νφίσταΰθαί τι.: a. sig
ngn, προνοεϊν τίνος, βοηθεϊν, έπιχονρεϊν τινι.
παρίσταοθαί τινι.

Antagande, χατάστασις, ή (till en
befattning). αποδοχή, ή (af förslag ο. d.). ύπόληψις,
δόξα, ή (tro, mening): ύπόθεσις, (förutsättning,
äfv. νπόληψις). F. öfr. νν.

Antaglig, Ιπιεικής, 2. ειχώς, νια, ός.
προς-δεχτεος, 3. αρεστός, 3. ούχ άτοπος, 2.: finna a.,
δέχεσθαι. προσίεσθαι.

Antaglighet, Ιπιείχεια, ή. τό εϊχός.

Antal, άριθμός, ό. πλήθος, τό (mängd).: i
stortå., συχνοί. πολλοί, παμπληθεϊς.: i ringa a.,
ολίγοι τό πλήθος.: till lika a., ϊσοι τό πλήθος.
Ισοπληθεϊς. ισάριθμοι.

Antasta, άπτεσθαι, χαθάπτεσθαι,
ίπιλαμ-βάνεσθαί τίνος. Ιπιχειρειν, ίνοχλειν τινι. Jfr Α
η-sätta.

Anteckna, σημειούσθαι. ύπομνηματίζεσθαι.
απομνημονεύε ιν.

Anteckning, σημείωσις, ή. υπόμνημα, τό.
υπομνηματισμός, ό.

Antepenultima, ή προπαραλήγουσα
(συλλαβή), Ψ

Anticipera, προλαμβάνειν.
προχαταλαμβά-vsiv. -atioη, πρόληψις, προχατάληψις, ή.

Antik, αρχαίος, 3. παλαιός, 3. ό, ή, τό πάλαι.

Antingen -eller, ή-ή, ήτοι-ή (aut-aut,
vel-vel). εΧτε-εΧτε, άάντε-Ιάν τε (sive-sive,
fifv. ut rum-an), πότερον (πότερα) -ή, ει-η,
εΐ-ειτε, είτε -ή (utrum-an).

Antipathi, άντιπάθεια, ή (Sedn.).: ha a.,
πεφνχέναι 1. Ιξ άνάγχης φεύγειν 1. μισεϊν.

Antipoder, άντίποδες, άντίχθονες, οι.: deras
land, άντίχθων, ονος, ή.

Antiquiteter, άρχαΐα, τά.

Anträda, ορμάν (t. ex. εϊς φυγήν, έπί
πο-ρείαν). άρχεσθαι.: a. en resa, πορεύεσθαι.: a.
regering, embete, se Tillträda.

Anträde, se Tillträde.

Anträffa, iv-, ίπιτυγχάνειν τινί. εύρίσχειν
τινά. χαταλαμβάνειν τινά.

Antvarda, se Öfverlemna.

Antyda, 1) eg., σημαίνειν. ίπισημαίνειν.
(ιυπ)-αινίττεσθαι. ύποφαίνειν. δηλούν.: om
tillkommande saker, προσημαίνειν. 2) se Befalla.

Antydning, 1) σημεϊον, τό. δήλωσις, ή. 2)
se Befallning.

An tåg, έφοδος, ή. ίπαγωγή, ή. προσέλασις,
ή.: vara i a., se Följ.

An tåga, ίπελαύνειν. προσελαννειν. έπιέναι,
προσιέναι (-έρχεσθαι). προσάγειν.

Antända, άπτειν, άν-, iv-, ύφάπτειν.
άνα-φλέγειν. άναχαίειν. ίμπιπράναι.

Antändning, εμπρησις, ή. ίμπρησμός, ό.
άνάχαυσις, ή.

Anvisa, δειχνύναι, άπο-, χαταδειχνύναι.
απονέμει. διανέμειν (fördela), τάττειν, άπο-,
χα-τατάττειν.: lemna invisning på en
penningesumma, διαγράφειν. b) lära, (χατα)δεικνύναι τινί
τι. ήγεϊαθαι. ύφηγεϊσθαί τινί τίνος 1. πρός τι.
διδάσχειν τινά τι.

Anvisning, άπόδειξις, ή. απονομή, ή. δια-

νομή, ή. τάξις, ή. διαγραφή, ή (på en
penningesumma). b) εις-, ύφήγησις, ή. διδασχαλία, ή.

Använda, χρήσθαί τινι εϊς, πρός, ini τι.
ά-ναλίσχειν τι εις, πρός τι (påkosta, t. ex.
χρήματα, χρόνον, πόνον).: a. ngt på ngn, χρησθαΐ
τινί πρός τινα. προσφέρειν τί τινι. μηχανάαθαί
τι ίπί τινα (δόλον ο. d.).: a. väl, illa, χαλώς,
χαχώς τίθεσθαι 1. διατίθεσθαι.: ngt låter a. sig
1. kommer till användning vid ngt, χρεία τίνος
εστίν 1. γίγνεται εν τινι.: det låter a. sig härpå,
άρμόττει τούτψ 1. πρός τούτο, εστι πρός τούτο.
Jfr Bruka.

Användbar, -het, se Brukbar, -het.

Användning, χρήσις, χρεία, ή. τό χρήσθαι.:
komma till a., bringa till a., se Använda.

Apa, πίθηχος, ή (äfv. skymford), χαλλίας, ου,

0 (ish. husapa).: ung a., πιθηχιδεύς, o.: spela
a., πιθηχίζειν. subst., πιθηχισμός, o.

Apanage, σύνταξις, ή.: åtnjuta a.,
χαρπού-αθαι σύνταξιν. άπό συντάξεως ζήν 1. τροφή ν εχειν.:
vara använd till a., δεδόσθαι εις τροφήν.: till
dela ngn ett a., σύνταξιν προσνέμειν τινί.

Apathi, άπάθεια, ή. τό άπαθές.

Apel, μηλέα 1. μηλή, ή.

Α ρ lik, πιθηχώδης, 2.

Apoplexi, se Slagfluss.

Apostel, άπόστολος, ό.

Apostrof, άπόστροφος (sc γραμμή), ή.

Apothek, φαρμαχοπώλιον, τό.

Apothekare, φαρμαχοπώλης, μιγματοπώλης,
ουt ό.: hs konst, φαρμαχευτιχή, ή.

Apparat, παρασχευή, ή. σχεύη, ων, τά.

Appell, 1) se Vad. 2) milit.: slå, blåsa a.,
τό συγχλητιχόν σημαίνειν.

Appellationsdomstol, χύριον
διχαστήρι-ον, τό.

Appellativ, χατηγοριχόν όνομα, τό.

Appellera, se Vädja.

Appetit, se Matlust.

Appetitlig, όρεχτός, ποθείνός, 3.
ίπαγω-γός, 2.

Aprikos, μήλον Άρμενιαχόν, τό.

April, se Månad.

Apropos, αλλά. μεταξύ λόγων.: komma a.,
iv χαίρω παραγίγνεσθαι 1. ουμβαίνειν.

Arabesk, άνθεμα, τά. ζωόφυτα, τά.

Arbeta, 1) intr., vara verksam , ίργάζεσθαι.
πονεϊν (m. ansträngning, möda), μοχθεϊν,
xa-μνειν (i ett pinsamt och tröttande arbete).: gerna
a., φιλοπονεϊν. ίθελο νργεϊν.: a. för ngt,
πράτ-τειν τά τίνος 1. τι, m. ifver, οπουδάζειν περί τι
1. υπέρ τίνος.: a. för ngn, ύπερπονεϊν τίνος,
πράτ-τειν τά τίνος, σπονδάζειν υπέρ τίνος.: a. på ngt,
είναι πρός τινι. είναι 1. εχειν άμφί 1. περί τι.
άσχολίαν εχειν άμφί τι. άσχολον είναι διά τι.:
a. emot, ΐναντιοϋσθαι. άντιπράττειν.: a. derpå
att, μυχανάσθαι όπως.: a. i guld, χρυσοχοειν.:

1 jorden, γεωργειν. Jfr Bearbeta.: om vin, se
Jäsa.: om hafvet, se Svalla. 2) tr.,
förfärdiga, ίργάζεσθαι. ποιεϊν. χατασχενάζειν.
άπεργά-ζεσθαι.: sorgfälligt, konstmässigt a., ίπιτηδεύειν.:
= bearbeta, se d. — a. sig fram, πονούντα προς-,
παρελθεϊν. fig., πονουντα 1. Λ’ ίργασίας
αύξά-νεσθαι, μέγαν γίγνεσθαι.: a. sig in, πονουντα
είσδύεσθαι. fig., i ngt, πονούντα, άσχούντα
μαν-θάνειν τι 1. εμπειρον γίγνεσθαι τίνος.: a sig
upp, πονούντα ix-, διεχδύεσθαι. fig. = a. sig fram.:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free