- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
21

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Arbetare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Arbetare — Armé.

η

a. upp sig i ngt, άσχούντα Εμπειρότερον γίγνεσ&αί
τίνος. — A. af, igenom, ut etc., se compp.

Arbetare, Εργάτης, ου, ό. o Εργαζόμένος.
Εργολάβος, ο (s. för bestämd lön åtagit sig ett
arbete), τεχνίτης, ον, δημιουργός, ό (af
konstmässigt arbete).: dugtig a., Εργατιχός, 3.

Arbete, 1) arbetandet, Εργασία, η. πόνος, ο
(ansträngande a.), μόχ&ος, ό (vedermöda).: älska
a., φιλοπονεϊν.: kosta a., πολλού πόνου είναι,
έργον είναι.: villig till a., se Arbetsam: utan
a., άπονος, αμοχ&ος, 2.: s. skyr a., μισόπονος,
φυγόπονος, άπονος, 2.: motvilja, skygghet f. a.,
μισοπονία, φυγοπονία, άπονία, ή.: hafva under
a., είναι πρός τινι. χαταιτχευάζειν, Εργάζεσ&αί τι.
2) arbetandets föremål, έργον, τό. Εργασία, ή.
πράγμα, τό.: ngns vanliga a., Επιτήδευμα, τό.:
hafva a., άσχολον είναι. άσχολίαν εχειν.: ett
föresatt a., τό ταχ%·έν 1. τεταγμένον.: gifva a.,
Εργοδοτεϊν.: s. gifver a., Εργοδότης, ό.:
öfvertaga a. för lön, Εργολαβεϊν.: s. öfvertager a. för lön,
Εργολάβος, 2.: öfvertagandet, Εργολάβεια, ή. 3)
det gm a. åstadkomna, έργον, τό. ποίημα, τό.
Ofta gm speciella uttryck, t. ex. πλάσμα, τό (i
skulptur), γραφή, ή (i målning), o. s. v. Jfr
Verk. 4) beskaffenheten af ett utfördt a.,
τέχνη, ή. διά&εσις, ή. χατασχευή, ή.

Arbetsam, εργαϋτιχός, Εργατιχός, 3.
Ε&ελό-πονος, φιλόπονος, φίλεργος, Ed-ελουργός, 2.
σπουδαίος, 3.: vara a., φιλοπονεϊν.

Arbetsamhet, φιλοπονία, Ε&ελοπονία,
φι-λεργία, Ε&ελονργία, ή. σπουδή, ή.

Arbetsfolk, se Arbetare.

Arbetsför, Εργάζεσ&αι δυνάμενος, 3.

Arbetshus, Εργαστήριον, τό.

Arbetslön, χειροδόσιον, τό. μισ&ός, ό.

Arbetslös, αργός, 2.

Arbetslöshet, άργία, ή.

Architekt, se Byggmästare.

Architrav, Επιστύλιον, τό.

Ar ch i ν, γραμματοφυλάχιον, -ε ϊον, τό. -arie,
γραμματοφύλαξ, κος, ό.

Archeolog, se Fornforskare.

Areal, Εμβαδόν, τό.

Arf, χληρονομία, ή. χλήρος, ό.: få ett a.,
χλη-ρονομειν, efter ngn, τινός.: gå i a. fr. slägte till
slägte, παραδίδοσ&αι τοις αεί Επιγιγνομένοις.

Α r f a d e 1, πατρώα ευγένεια, ή.: af a., εύγενής
χαί Εξ ευγενών.

Arfdotter, Επίχληρος, ή.

Arf fi ende, πατριχός Εχθρός, ό. εχ&ιστος, ό
(oförsonlig fiende).

Arffiendskap, πατριχή εχ&ρα, ή. εχ&ρα
παρά τών πατέρων παρειλημμένη.

Arffördrag, -förlikning, ομολογία περί
χλήρου, ή.

Arf gods, χληρος, ό. πατρώον γήδιον, τό.

Arfkonung, ό Εχ διαδοχής βασιλεύς.: hans
värdighet, πατριχή 1. Ex διαδοχής βασιλεία, ή.

Arfländer, χώραι αϊ παρά τών προγόνων 1.
πατέρων παρειλημμέναι. τά οιχεϊα.

ArflÖs, άχληρος, άπόχληρος, 2.: vara a.,
ά-χληρεϊν.: göra a., εϊργειν του χλήρου. άχληρον
ποιειν.

Arf rike, άρχή παρειλημμένη 1. παραδεδομένη
παρά τών προγόνων.

Arfsföljd, διαδοχή, ή.: rättighet tilia.,
αγχιστεία, ή.

Arfskifte, διανομή του χλήρου, ή.

Arfslag, χληρονομίας νόμος, ο. άγχιστεία, ή.

Arf si ott, χλήρος, ό. χληρονόμημα, τό.:
fä-derne-a., πατρώα, τά.

Arfsrätt, 1) rättigheten att ärfva,
χληρονομία, ή. αγχιστεία, ή (eg. slägtskapsfhdt s.
medför a.): ha a. till ngt, νόμω χληρονομείν τίνος.
2) lagarne om arfsföljd, ol περί χληρονομίαν νόμοι.

Arfsynd, έμφυτος πονηρία, ή.

Arftagare, se Arfvinge.

Arftagerska, χληρονόμος, ή. ή χληρονομούσα.

Α rf tvist, διαφορά ή περί χληρονομίας.
δια-διχασία 1. δίχη χλήρου, ή.

Arfvedel, se Arfslott.

Arfvinge, χληρονόμος, ό, ή. διάδοχος, ό, ή
(ish. till embete, thron).: vara ngns a.,
χληρονομείν τίνος 1. τά τίνος.: insätta, efterlemna ngn ss.
a., χα&ιστάναι, άπο- 1. χαταλείπειν τινά
χληρο-νόμον, till ngt, τινός 1. Επί τινι.

Årg, 1) elak, πονηρός, 3. χαχός, 3. 2) vred,
οργιζόμένος, 3. όργια&είς, εϊσα, έν. ήγριωμένος,
3.: bli a., όργίζεσ&αι. Εξαγριαίνεσ&αι. 3)
argsint, όργίλος, 3. άχράχολος, 2. πιχρός, 3.
χαλεπός, 3. άγριος, 3.

Arghet, 1) πονηρία, ή. xaxia. ή. 2) οργή,
ή. 3) οργιλότης, άχραχολία, χαλεπότης,
άγριό-της, ή.

Arglist, -ighet, χαχεντρέχεια, χαχοτεχνία,
πανονργία, σχευωρία. ή.: bedrifva ngt m. a.,
σχεν-ωρεϊσ&αί τι.

Arglistig, χαχεντρεχής, χαχότεχνος,
χαχοξύ-νετος, πανούργος, 2.: handla arglistigt,
πανουρ-γεϊν. χαχο τεχνεϊν.

Argsint, -het, se Arg, -het.

Aristokrat, pl., οι δυνατοί, οι ολίγοι, ol
χαλοί χάγα&οί.

Aristokrati, άριστοχρατία ή. Jfr Oligarki.

Aristokratisk, άριστοχρατιχός, 3.: ha en a.
författning, άριστοχρατεϊσ&αι.

Arithmetik, άρι&μητιχή, ή.: -tisk,
άρι-d-μητιχός, 3.

Ark (papper), χάρτης, ου, (δίπτυχος), o.

Ark ad, στοά, ή.

Arla, se Tidigt.

Arm, se Fattig.

Arm, l)eg., βραχίων, ονος, ό. πήχυς, εως, ό
(undra delen), χαρπός, ό (handlofven). ofta äfv.
χειρ, ρός, ή (vid mindre noggrann beteckning,
ish. i fig. talesätt).: krökt arm, άγχάλη, ή.: taga
på armarne, Ev άγχάλαις λαβείν. Εναγχαλίζεσ&αι.:
bära på armarne, Ev 1. Επ’ άγχάλαις περιφέρειν.:
hafva under armen, υπό μάλης εχειν 1. φέρειν.:
taga ngn under armen (för att stödja hm),
ύπο-λαβεϊν τινα.: taga ngn under armarne (= hjelpa),
Επιχουρεϊν, ύπουργεϊν τινι.: m. korslagda armar,
Επηλλαγμέναις δι’ αλλήλων ταϊς χερσίν.: fly i ngns
armar, εις χεϊράς τίνος χαταφεύγειν. 2) en
framskjutande del af ngt, χέρας, τό (af en flod, här).
άγχών, ώνος, o (af flod, berg, haf).

Armband, χρέλλιον, περιβραχιόνιον,
άμφω-λένιον, τό.

Armborst, τόξον, τό.

Armbag a sig fram, ταϊς άγχώσι (χρώμενον)
διω&εϊσ&αι.

Armbåge, άγχών, ώνος, ό.: spetsen af a.,
άγ-χώνος χεφαλή, ή. ώλέχρανον, τό.

Arme, se Här.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free