- Project Runeberg -  Koranen /
509

(1917) [MARC] Translator: Karl Vilhelm Zetterstéen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar - 9

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

509

att den varit förenad med den föregående, så att båda utgjort ett
sammanhängande helt. Den Kallas vanligen uppsāgningen eller omvāndelsen; men
därjämte förekomma även andra namn. De 12 första verserna innehålla en
högtidlig proklamation, som upplästes för de församlade pilgrimerna efter
vallfärdens slut år 9 (631).

13—22. Förmodligen från tiden före erövringen av Mekka.

13. Syftar antagligen på ḳuraišiternas åsidosättande av bestämmelserna
i fördraget vid al-ḥudaibija, då de inblandade sig i beduinernas tvister.

23. Med denna vers börjar en ny avdelning, som handlar om fälttåget
mot bysantinarne år 9, se inledningen, s. XXII. Vs 23—35 torde
härstamma från tiden före expeditionens uppbrott med undantag av vers 28,
som tydligen hör till samma tid som vs 1—12.

24. “Handel, vars avstannande I frukten“, om Il avbryten förbindelserna
med de otrogna, då dessa ej längre få deltaga i vallfärden och den
därmed förbundna marknaden i Mekka.

26. “Schekina“, se anm. till 2: 249. — 4“Härskaror, dem I ej sågen“,
änglaskaror.

28. “Brist“, jfr anm. till vers 24.

30. “Esra är Guds son.“ För detta påstående finnes ingen annan grund
än det stora anseende, Esra förvärvade sig som anförare för de hemvändande
judiska emigranterna och reformator av den judiska gudstjänsten år 458
f. Kr. — “Må Gud förgöra dem!“ Förbannelse eller blott förstärkning till
det följande “huru kunna de vara så förvända?“ Dylika förbannelser
användas nämligen ej sällan i arabiska blott för att förstärka uttrycket.

35. “Det varder glödhett“; “det“ syftar på “guld och silver“.

36—37. Från vilken tid dessa verser härstamma, är ovisst.

37. Då en fridlyst månad inföll under pågående fejd, brydde sig de
hedniska araberna icke om att iakttaga någon landsfred, utan uppsköto
detta till ett lämpligare tillfälle, varigenom fördelen av fridlysningen bhlev
skäligen illusorisk.

38—41. Samtidiga med vs 23—33.

40. “Honom“, Muḥammed.

42—48. Från själva fälttåget.

43. “Tillstånd“, att få stanna hemma.

49—57. Samtidiga med vs 23—38.

52. Ţ“De två yppersta tingen“, seger eller martyrdöd.

55. “Straffa dem“ genom de bekymmer, de hava för rikedomarnas och
barnens skull.

58—73. Om beskyllningar, som framställts av de tvehågsna.

59. Huvudsatsen (“så vore det bättre“ eller något dylikt) är
utelämnad.

60. “Dem, vilkas hjärtan böra vinnas“, nyomvända, som behövde stärkas
i tron, eller mäktiga personer, vilkas vänskap eftersträvades för deras
inflytande, eller motståndare, som borde omvändas.

6l. “ldel öra“, för obehöriga inflytelser.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 3 17:33:33 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/zetkoran/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free